ويكيبيديا

    "بالجوانب المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial aspects
        
    It was further decided that the Committee should take up the issues relating to financial aspects of the sanctions regime at a later stage at the expert level. UN وتقرر كذلك أن تعالج اللجنة المسائل المتصلة بالجوانب المالية لنظام الجزاءات في مرحلة لاحقة على مستوى الخبراء.
    It was further decided that the Committee should take up the issues relating to financial aspects of the sanctions regime at a later stage at the expert level. UN وتقرر كذلك أن تعالــــج اللجنــــة المسائـــل المتصلة بالجوانب المالية لنظام الجزاءات في مرحلة لاحقة على مستوى الخبراء.
    With respect to the financial aspects of the staff separation programme, the Board recommended that: UN وفيما يتعلق بالجوانب المالية لبرنامج انهاء خدمة الموظفين ، أوصى المجلس بما يلي :
    In particular, the provisions concerning the financial aspects of the activities of the International Seabed Authority are not formulated in a sufficiently precise manner and are open to various interpretations. UN وبشكل خاص، فإن اﻷحكام المتعلقة بالجوانب المالية ﻷنشطة السلطة الدولية لقاع البحار ليست مصاغة بالدقة الكافية وهي عرضة لتفسيرات مختلفة.
    There is also agreement that issues relating to financial aspects of sustainable development as well as to cooperative solutions to the problems associated with the transfer of environmentally sound technologies to developing countries deserve further consideration in UNCTAD. UN وهناك اتفاق أيضا على أن القضايا المتعلقة بالجوانب المالية للتنمية المستدامة وبالحلول التعاونية للمشاكل المرتبطة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الى البلدان النامية، تستحق مزيدا من النظر في اﻷونكتاد.
    He sympathized with the Member States' concerns regarding the financial aspects of the capital master plan and affirmed the importance of completing the remaining stages of the project as scheduled and within the allocated budget. UN 3 - وقال إنه يتعاطف مع مخاوف الدول الأعضاء فيما يتعلق بالجوانب المالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وأكد أهمية إنجاز المراحل المتبقية من المشروع في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة.
    Since discounts and surcharges are related to the financial aspects of contracts, the Procurement Division develops discount/surcharge terms. UN ونظرا إلى أن الخصومات والرسوم الإضافية ذات صلة بالجوانب المالية للعقد، فإن شعبة المشتريات هي التي تعد الشروط المتعلقة بها.
    UNODC is an active participant in the Contact Group and continues to serve as secretariat to its Working Group 2, on legal issues, and cooperates closely with Working Group 5, on the financial aspects of Somali piracy. UN ويشارك المكتب بدور نشيط فيه وما زال ينهض بدور الأمانة لفريقه العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية ويتعاون تعاونا وثيقا مع فريقه العامل الخامس المعني بالجوانب المالية للقرصنة في الصومال.
    The present report on the financial aspects of the United Nations system technical cooperation provides a summary of expenditure incurred, and contributions received, for the 2007 fiscal year. UN يقدم هذا التقرير المتعلق بالجوانب المالية للتعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة موجزا للنفقات المتحملة، والمساهمات المتلقاة للسنة المالية 2007.
    It co-ordinated with the provincial government of Jiangsu and the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade concerning the financial aspects of the subcontract. UN ونسقت مع الحكومة المحلية في جيانغسو ووزارة العلاقات الاقتصادية والتجارة الخارجية فيما يتعلق بالجوانب المالية للعقد من الباطن.
    Development and update of six courses to support the development of Trade Point services and to strengthen the Trade Point management capacity, including with respect to financial aspects UN تطوير وتحديث ست دورات تدريبية لدعم تنمية خدمات النقاط التجارية وتعزيز القدرات الإدارية للنقاط التجارية، بما في ذلك ما يتصل بالجوانب المالية
    The Chief advised that he did not deal with the financial aspects of projects administered by the Operation and that he only had limited knowledge of financial controls. UN وأبلغ رئيس هذه الوحدة أنه ليس معنيا بالجوانب المالية للمشاريع التي تديرها العملية، وأنه ليس لديه سوى معرفة محدودة بالضوابط المالية.
    The type of limitations observed in this area are more related to financial aspects and the promotion of a free market, for which the following measures have been taken. UN ونوعية القيود التي روعيت في هذا المجال أكثر ارتباطا بالجوانب المالية وتشجيع السوق الحرة التي اتُخذت من أجلها التدابير التالية.
    At its second session, the Commission reconfirmed the mandate of the Working Group and decided that the Working Group would consider all issues related to the financial aspects of the transfer of environmentally sound technologies. UN وأعادت اللجنة، في دورتها الثانية، تأكيد ولاية الفريق العامل، وقررت أن ينظر الفريق العامل في جميع المسائل المتصلة بالجوانب المالية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    88. The letter also referred to General Assembly resolutions 41/213, 42/211 and 45/248 reaffirming the role of the Fifth Committee, and expressed the view that financial aspects should be left for decision of the Fifth Committee. UN ٨٨ - وأوضح أن الرسالة إشارت إلى قرارات الجمعية العامة ١٤/٣١٢، ٢٤/١١٢ و ٥٤/٨٤٢ التي تؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة، وأعربت عن الرأي القائل بأن يترك للجنة الخامسة أمر البت بالجوانب المالية.
    (i) Guiding field operations in the financial aspects of liquidation and preparing the liquidation budget, including through field support visits, and monitoring financial statements; UN ' 1` تقديم التوجيه للعمليات فيما يتعلق بالجوانب المالية للتصفية، وإعداد ميزانية التصفية بما في ذلك من خلال القيام بزيارات دعم ميدانية ورصد البيانات المالية؛
    (i) Guiding field operations in the financial aspects of liquidation and preparing the liquidation budget, including through field support visits, and monitoring financial statements UN ' 1` تقديم التوجيه للعمليات الميدانية في ما يتعلق بالجوانب المالية للتصفية، وإعداد ميزانية التصفية بما في ذلك من خلال القيام بزيارات دعم ميدانية ورصد البيانات المالية
    The Financial Services Section is also responsible for producing accurate and timely financial statements, for the Fund as a whole, which are presented directly to governing bodies and for liaison and coordination with both Internal and External Auditors with regard to the financial aspects of the UNJSPF. UN ويضطلع قسم الخدمات المالية أيضا بمسؤولية إعداد بيانات مالية للصندوق بأسره تتسم بالسلامة وحسن التوقيت، وتُعرض على الهيئات الإدارية مباشرة ويُستعان بها لأغراض الاتصال والتنسيق مع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على حد سواء وذلك فيما يتعلق بالجوانب المالية لأعمال الصندوق.
    When I addressed the Security Council, a number of its members raised questions relating to the financial aspects of the International Tribunal's proposal for additional judges and requested further details on the impact an additional Trial Chamber would have on the budget of the Tribunal. UN وعندما أدليت ببياني أمام مجلس اﻷمن، طرح عدد من أعضائه أسئلة تتعلق بالجوانب المالية لاقتراح المحكمة الدولية المتعلق بالقضاة اﻹضافيين، وطلبوا مزيدا من التفاصيل عن اﻷثر المترتب في ميزانية المحكمة على إنشاء دائرة محاكمة إضافية.
    7. A number of members of the Security Council have raised questions relating to the financial aspects of the proposal and requested further details on the impact an additional Trial Chamber would have on the budget of the International Tribunal. UN ٧ - وقد طرح عدد من أعضاء مجلس اﻷمن أسئلة تتعلق بالجوانب المالية للاقتراح، وطلبوا مزيدا من التفاصيل عن أثر إنشاء دائرة محاكمة إضافية في المحكمة على ميزانية المحكمة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد