ويكيبيديا

    "بالجولان السوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Syrian Golan
        
    80. The Special Committee met 10 witnesses from the occupied Syrian Golan, including six persons in the Syrian Golan town of Quneitra. UN 80 - التقت اللجنة الخاصة بعشرة شهود من الجولان السوري المحتل، من بينهم ستة أشخاص في مدينة القنيطرة بالجولان السوري.
    I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري.
    I would like to explain the vote of our countries on the draft resolution on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    If they visit their families once a year in the Syrian Golan during their studies, they are no longer allowed to leave once they return. UN ومن يزور منهم أسرته كل سنة بالجولان السوري خلال دراسته لا يسمح له بالمغادرة لدى عودته.
    We believe that the draft resolution on the Syrian Golan contains geographical references that could undermine the process of bilateral negotiation. UN ونعتقد بأن مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري يتضمن إشارات جغرافية يمكن أن تقوض عملية المفاوضات الثنائية.
    We think that this draft resolution on the Syrian Golan contains geographic references which could prejudge the outcome of bilateral negotiations. UN ونعتقد أن مشروع القرار هذا المعني بالجولان السوري يتضمن مراجع جغرافية يمكن أن تحكم أحكاما مسبقة على نتيجة المفاوضات الثنائية.
    The universal support of the resolution on the occupied Syrian Golan meant that Israel stood isolated and that the occupation and annexation of the Syrian Golan were unacceptable. UN وقال إن التأييد العالمي للقرار المتعلق بالجولان السوري المحتل يعني أن إسرائيل في عزلة وأن احتلال وضم الجولان السوري غير مقبولين.
    In the past two years the draft resolutions dealing with the Syrian Golan, however, have contained geographic references that prejudge the outcome of the bilateral negotiations that the European Union keenly hopes will take place. UN بيد أن مشاريع القرارات المتصلة بالجولان السوري تضمنت في السنتين الماضيتين إشارات جغرافية تحكم مسبقا على نتائج المفاوضات الثنائية التي يأمل الاتحاد الأوروبي بإخــــلاص عقدهـــا.
    The Egyptian delegation also takes pleasure in submitting to the General Assembly this year draft resolution A/51/L.39 on the Syrian Golan. UN كما يسعد وفد مصر أن يقدم أيضا إلى الجمعية العامة هذا العام مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.39 الخاص بالجولان السوري.
    The Israeli authorities were not complying with resolutions concerning the Syrian Golan, in particular Security Council resolution 497 (1981) of 17 December 1981. UN وترفض السلطات الاسرائيلية الامتثال للقرارات المتعلقة بالجولان السوري المحتل، ولا سيما قرار مجلس اﻷمن ٤٩٧ )١٩٨١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    Finally, I should like to refer here to the draft resolution on the Syrian Golan under agenda item 44 on the situation in the Middle East. UN وختاما، أود أن أشير إلى مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المعروض أمام الجمعية العامة تحت بنــد " الحالــة في الشــرق اﻷوسط " .
    Resolution 63/31 on the Syrian Golan: Mexico is in favour of a comprehensive solution to the Middle East conflict based on the relevant United Nations resolutions and achieved through dialogue and negotiation. UN القرار 63/31 المتعلق بالجولان السوري: تؤيد المكسيك حلا شاملا لنزاع الشرق الأوسط يستند إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويجري التوصل إليه عن طريق الحوار والتفاوض.
    In its resolution 497 (1981), the Security Council also called upon Israel to annul its decisions and actions on the Syrian Golan. UN كما طلب مجلس الأمن، في قراره 497 (1981)، إلى إسرائيل إلغاء قراراتها وإجراءاتها الخاصة بالجولان السوري.
    In further supporting our assertions, we wish to remind representatives attending today's meeting that the delegation of Canada, which expresses great concern regarding humanitarian matters, voted against resolution 66/80, on Israel's occupation of the Syrian Golan, as well as against other relevant resolutions regarding the Palestinian people and their cause. UN ولإبراز صحة ما نقول نذكر السادة الحاضرين بأن الوفد الكندي الذي يبرز حرصه الشديد على مسائل إيصال المساعدات الإنسانية قد صوت معارضا لمشروعي القرارين المتعلقين بالجولان السوري المحتل من قبل إسرائيل، وكذلك العديد من القرارات ذات الصلة بالقضية الفلسطينية والشعب الفلسطيني.
    39. The delegation of Yemen took note with appreciation of the report submitted to the Committee, but must point out that it was far from comprehensive; for example, the comments on the repercussions of the Israeli occupation of the Syrian Golan were very brief. UN ٣٩ - واختتم كلامه قائلا إن وفد اليمن رغم تقديره للتقرير المقدم الى اللجنة، فهو يلاحظ أن التقرير لم يستوف الجوانب كلها وفيما يتعلق بالجولان السوري لم يتطرق التقرير الى اﻵثار السيئة المترتبة على الاحتلال الاسرائيلي.
    The Argentine Republic would have preferred that the text of the resolution on the Syrian Golan not include such new elements as the reference in paragraph 5 to “the line of 4 June 1967”. UN وكانت جمهورية اﻷرجنتين تفضل لو أن نص القــــرار المتعلق بالجولان السوري لم يتضمن عناصر جديدة مثل اﻹشارة فــي الفقرة ٥ إلى " خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ " .
    Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Allow me to express my delegation's appreciation for the adoption by the General Assembly, moments ago, of the resolution on the Syrian Golan and the other resolutions on the Palestinian question. UN السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أود أن أعبر عن تقدير وفدي لاتخاذ الجمعية العامة قبل قليل للقرار المتعلق بالجولان السوري والقرارات الأخرى المتعلقة بالقضية الفلسطينية.
    Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation is grateful to all delegations that voted in favour of draft resolution A/56/L.24, entitled " the Syrian Golan " . UN السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية) (تكلم بالعربية): يود وفدي أيضا أن يعبر عن تقديره لجميع الوفود التي صوتت لصالح القرار المتعلق بالجولان السوري.
    The second draft resolution, regarding the Syrian Golan, reaffirms the provisions of Security Council resolution 497 (1981) on the occupied Syrian Golan and Israel's continuing non-implementation of the resolution. UN أما مشروع القرار الخاص بالجولان السوري فيتضمن إعادة التأكيد على قرار مجلس الأمن 497 (1981) بشأن الجولان السوري المحتل وعدم التزام إسرائيل حتى الآن بتنفيذ هذا القرار.
    Our opposition to the General Assembly draft resolution regarding the Syrian Golan (A/58/L.28) stems from the perspective the draft presents regarding the situation in the Middle East: it implies that only Israel has obligations and responsibilities to make peace. UN أما معارضتنا لمشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بالجولان السوري (A/58/L.28) فينطلق من المنظور الذي يعرضه مشروع القرار بشأن الحالة في الشرق الأوسط: فهو يشير ضمنا إلى أن إسرائيل وحدها هي التي تتحمل الالتزامات والمسؤوليات عن صنع السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد