ويكيبيديا

    "بالحاجة العاجلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the urgent need
        
    • the urgency
        
    • the immediate need
        
    Indonesia recognizes the urgent need to address climate change. UN وتسلم إندونيسيا بالحاجة العاجلة إلى التصدي لتغير المناخ.
    Recognizing, in addition, the urgent need to further strengthen international cooperation and coordination in the humanitarian field, UN وإذ تسلِّم، فضلا عن ذلك، بالحاجة العاجلة إلى مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين في الميدان الإنساني،
    Recognizing, in addition, the urgent need further to strengthen international cooperation and coordination in the humanitarian field, UN وإذ تسلِّم، فضلا عن ذلك، بالحاجة العاجلة إلى مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين في الميدان الإنساني،
    Let us all recognize the urgent need to implement steps that will make it possible to make progress on both aspects. UN فلنعترف جميعا بالحاجة العاجلة إلى تنفيذ الخطوات التي ستمكن من إحراز بعض التقدم على كلا الجانبين.
    She called upon member States and partners to acknowledge the urgency of tackling the urban agenda and the need to work with all partners. UN وطالبت الدول الأعضاء والشركاء بالاعتراف بالحاجة العاجلة لمعالجة جدول الأعمال الحضري وضرورة التعاون مع جميع الشركاء.
    Participants recognized the urgent need to establish the coordination entity proposed by the Action Team. UN كما سلّم المشاركون بالحاجة العاجلة إلى إنشاء الهيئة التنسيقية التي اقترحها
    We must realize the futility of military confrontation and recognize the urgent need for political solutions. UN ومن واجبنا أن ندرك مدى عقم المواجهات العسكرية ونسلم بالحاجة العاجلة إلى حلول سياسية.
    Recognizing the urgent need to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لحشد الموارد من جميع المصادر من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    We recall the urgent need to make progress towards a comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict. UN ونود التذكير بالحاجة العاجلة لإحراز تقدم نحو تسوية شاملة للصراع العربي الإسرائيلي.
    Recognizing the urgent need to mobilize resources from all sources for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لحشد الموارد من جميع المصادر من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    They recognized the urgent need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وأقروا بالحاجة العاجلة إلى التوصل إلى صك شامل يتم التفاوض عليه بصورة متعددة الأطراف يحظر شن هجمات أو تهديد بشن هجمات على المنشآت النووية المخصصة للاستخدامات السلمية.
    They recognised the urgent need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وأقروا بالحاجة العاجلة إلى التوصل لصك شامل يتم التفاوض عليه بصورة متعددة الأطراف يحظر شن هجمات أو التهديد بشن هجمات على المنشآت النووية المخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    They recognised the urgent need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وأقروا بالحاجة العاجلة إلى التوصل لصك شامل يتم التفاوض عليه بصورة متعددة الأطراف يحظر شن هجمات أو التهديد بشن هجمات على المنشآت النووية المخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Recognizing the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN وإذ تسلّم بالحاجة العاجلة لتوفير قدر أكبر من الموارد للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    Recognizing the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لتوفير قدر أكبر من الموارد للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    Acknowledging the urgent need to bridge the digital divide and to assist developing countries in accessing the potential benefits of information and communications technology, UN وإذ تقر بالحاجة العاجلة إلى سد الفجوة الرقمية ومساعدة البلدان النامية في الحصول على الفوائد المحتملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات،
    Recognizing the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لتوفير قدر أكبر من الموارد للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    Acknowledging the urgent need to bridge the digital divide and to assist developing countries in accessing the potential benefits of information and communications technologies, UN وإذ تقر بالحاجة العاجلة إلى سد الفجوة الرقمية ومساعدة البلدان النامية في الحصول على الفوائد المحتملة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
    Recognizing the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, UN وإذ تسلم بالحاجة العاجلة لتوفير قدر أكبر من الموارد للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    Recognizing also the urgency, repeatedly expressed by representatives of indigenous people at the Working Group on Indigenous Populations, with respect to the need for international standards and cooperation in this field, UN وإذ تقر أيضاً بالحاجة العاجلة التي عبر عنها مراراً ممثلو السكان اﻷصليين في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إلى وضع معايير دولية وتحقيق تعاون دولي في هذا الميدان،
    Conversely, the maximalists feel the immediate need for a legal regime that will ban the placement of weapons in outer space, the use of force against space objects, and limit certain space activities. UN ومن ناحية أخرى، يشعر أنصار الحد الأقصى بالحاجة العاجلة إلى نظام قانوني يحظر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، ويحظر استخدام القوة ضد الأجسام الفضائية، ويقيد أنشطة فضائية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد