ويكيبيديا

    "بالحاشية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • footnote
        
    • with note
        
    In paragraph 65 and onwards, Kosovo should be accompanied by the following footnote: UN في الفقرة 65 وما يليها، ترفق الإشارة إلى كوسوفو بالحاشية التالية:
    Note: Refer to box 2 and views of Parties relating to footnote 4. UN ملاحظة: انظر الإطار 2 وآراء الأطراف فيما يتعلق بالحاشية 4.
    (e) (With reference to footnote 4) Not to add in paragraph 21 a reference to paper-based publication, as raised in the footnote; UN (ﻫ) (فيما يتعلق بالحاشية 4) ألاّ تضاف في الفقرة 21 إشارة إلى النشر بوسائط ورقية، على النحو الذي طرحته الحاشية؛
    With respect to footnote 2, opposition was expressed to describing rules of procedure and rules of evidence in detail in any part of the Guide. UN 26- وفيما يتعلق بالحاشية 2، أبدي اعتراض على وصف القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وصفا مفصّلا في أيِّ جزء من الدليل.
    10. Provide a description of any other relevant elements considered or treated in the construction of the forest management reference level, including any additional information related to footnote 1 in paragraph 4 of this decision. Policies included UN 10- تقديم وصف لأي عناصر أخرى ذات صلة تؤخذ في الاعتبار أو تُعالج في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، بما في ذلك أي معلومات إضافية تتصل بالحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر.
    Accordingly, footnote 45 would also be retained. UN ومن ثم ينبغي كذلك الاحتفاظ بالحاشية 45.
    (a) footnote 2, which had read " A/52/860 and Add.3 " , was replaced by " A/52/860/Add.3 " ; UN )أ( الحاشية ٢، ونصها " A/52/860 و Add.3 " ، استعيض عنها بالحاشية " A/52/860/Add.3 " ؛
    10. Provide description of any other relevant elements considered or treated in the construction of the forest management reference level, including any additional information related to footnote 2 of paragraph 11 of Annex I. Policies included UN 10- وتقديم وصف لأي عناصر أخرى ذات صلة تؤخذ في الاعتبار أو تعالَج في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، بما في ذلك أي معلومات إضافية تتصل بالحاشية 2 للفقرة 11 في المرفق الأول.
    88. The reference to court pleadings should be taken out, and the footnote should be retained. UN 88 - وأضاف أنه ينبغي إزالة الإشارة إلى مرافعات المحكمة، والاحتفاظ بالحاشية.
    It was agreed that the footnote should be retained. UN واتفق على أنه يتعين الاحتفاظ بالحاشية.
    4.1. Although the term “privilege” is acceptable — and this is the term used in the Rome Statute — we propose that it should be changed to “Confidentiality clause”, which better reflects what the rule is about, obviously with the respective footnote indicating that that does not amount to an amendment to the Statute. UN ٤-١ رغم أن عبارة " سرية الاتصالات " مقبولة من وجهة نظرنا، كما وردت في نظام روما اﻷساسي، فإننا نقترح الاستعاضة عنها بمصطلح " الخصوصية " ، ﻷنه أقرب إلى ما يراد تنظيمه بالحاشية ذات الصلة المذكورة أسفل الصفحة والتي ورد فيها أن ذلك لا يشكل تعديلا للنظام اﻷساسي.
    With reference to footnote 31, support was expressed for envisaging the possibility of pre-selection in this procurement method, and it was agreed to provide for it accordingly. UN 31- وفيما يتعلق بالحاشية 31، أبدي تأييد لتوخي إمكانية الاختيار الأولي في طريقة الاشتراء هذه، واتُّفق على النص عليها تبعا لذلك.
    83. Recalling the footnote on page 11 of the Durban Declaration and Programme of Action, Pakistan, on behalf of the OIC made the following proposals, which were also made by Nigeria, on behalf of the African Group: UN 83- وفي معرض التذكير بالحاشية الواردة في صفحة 11 من إعلان وبرنامج عمل ديربان، قدمت باكستان، باسم منظمة المؤتمر الإسلامي، المقترحات التالية التي قدمتها أيضا نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية:
    90. Ms. Keller noted that if the reference to court pleadings was removed while footnote 35 was retained, the main text and the footnote would no longer correspond. UN 90 - السيدة كيلير: أشارت إلى أنه إذا تم إزالة الإشارة إلى مرافعات المحكمة وتم الاحتفاظ بالحاشية رقم 35، فلن يكون هناك تطابق بين النص الرئيسي والحاشية.
    With reference to footnote 13, support was expressed for setting out an illustrative list of examples of " socio-economic factors " in the Guide to allow flexibility in defining them at the national level. UN 26- وفيما يتعلق بالحاشية 13، أُبدي تأييد لوضع قائمة إيضاحية بأمثلة على " العوامل الاجتماعية الاقتصادية " في الدليل للسماح بالمرونة في تعريفها على الصعيد الوطني.
    (i) (With reference to footnote 8) To add in the end of paragraph 34 a sentence addressing the issues raised in the footnote; UN (ط) (فيما يتعلق بالحاشية 8) أن تضاف في نهاية الفقرة 34 جملةٌ تتناول المسائل المثارة في هذه الحاشية؛
    (m) (With reference to footnote 12) Not to make any changes in paragraph 43; UN (م) (فيما يتعلق بالحاشية 12) ألاّ تُجرى أيُّ تغييرات على الفقرة 43؛
    (a) (With reference to footnote 1) To delete the last sentence in paragraph 3, as suggested in the footnote; UN (أ) (فيما يتعلق بالحاشية 1) أن تُحذف الجملة الأخيرة في الفقرة 3، على نحو ما ألمحت إليه الحاشية؛
    (g) (With reference to footnote 5) Not to add any further text in paragraph 16, as suggested in the footnote; UN (ز) (فيما يتعلق بالحاشية 5) ألاّ يضاف أيُّ نص آخر إلى الفقرة 16، على نحو ما ألمحت إليه الحاشية؛
    (c) (With reference to footnote 1) To add the first sentence of the footnote to paragraph 56, and to enhance the clarity of the paragraph as a whole. UN (ج) (فيما يتعلق بالحاشية 1) أن تضاف الجملة الأولى من الحاشية الواردة في الفقرة 56، وأن تُزاد الفقرة كلها وضوحاً.
    Replace note 212 with note 210. UN يستعاض عن الحاشية ٢١٢ بالحاشية ٠١٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد