He has also received well-documented information from individuals connected in one way or another with the situation in Iraq. | UN | وتلقى أيضا معلومات مدعمة بالوثائق من اﻷفراد الذين لهم صلة بطريقة أو بأخرى بالحالة في العراق. |
The Ministers encourage measures aimed at building confidence as related to the situation in Iraq. | UN | ويشجِّع الوزراء على اتخاذ تدابير تستهدف بناء الثقة فيما يتصل بالحالة في العراق. |
This decrease, however, remains a short-term phenomenon associated with the situation in Iraq and Kuwait. | UN | إلا أن هذا الانخفاض لا يتعدى كونه ظاهرة قصيرة اﻷمد مرتبطة بالحالة في العراق والكويت. |
Current deliberations in the Council with regard to the situation in Iraq do not augur well, for there is a general perception that attempts are being made to fast-track solutions that are not in conformity with the Charter. | UN | والمداولات الراهنة في المجلس فيما يتعلق بالحالة في العراق لا تبشر بخير، لأن هناك مفهوما عاما بأن محاولات تبذل للتسرع في اتخاذ قرارات لا تتفق مع الميثاق. |
Realizing comprehensive solutions for persons of concern related to the Iraq situation will be a particular focus. | UN | وسيكون إيجاد حلول شاملة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية فيما يتصل بالحالة في العراق موضع تركيز خاص. |
Notwithstanding the persistent absence of cooperation on the part of the Government of Iraq, the Special Rapporteur continues to receive much assistance and information from governmental, intergovernmental and non-governmental sources, and by sending human rights monitors to neighbouring countries he has also received information from individuals connected in one way or another with the situation in Iraq. | UN | ٦- ورغم استمرار انعدام التعاون من جانب حكومة العراق، ما زال المقرر الخاص يتلقى كثيراً من المساعدة والمعلومات من مصادر حكومية وحكومية - دولية وغير حكومية؛ وتلقى أيضاً، عن طريق إرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى البلدان المجاورة، معلومات من أفراد على صلة بشكل أو بآخر بالحالة في العراق. |
5. Notwithstanding the persistent absence of cooperation on the part of the Government of Iraq, the Special Rapporteur has received much assistance and information from governmental, intergovernmental and non-governmental sources, and by sending human rights monitors to neighbouring countries he has also received information from individuals connected in one way or another with the situation in Iraq. | UN | ٥ - ورغم استمرار انعدام التعاون من جانب حكومة العراق، تلقى المقرر الخاص كثيرا من المساعدة والمعلومات من مصادر حكومية وحكومية دولية وغير حكومية؛ وتلقى أيضا، عن طريق إرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى البلدان المجاورة، معلومات من أفراد على صلة بشكل أو بآخر بالحالة في العراق. |
It also comprises two continuous field monitoring operations (in the territory of the former Yugoslavia and in Rwanda), as well as periodic field monitoring (concerning the situation in Iraq). | UN | كما تشمل أيضا عمليتين مستمرتين للرصد الميداني )في اقليم يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا(، وكذلك رصدا ميدانيا منتظما )فيما يتعلق بالحالة في العراق(. |
The evidence provided by the Consortium included news reports from the Turkish press in August 1990 relating to the situation in Iraq after 2 August 1990, and a list of its 198 Turkish employees who remained in Iraq after 2 August 1990, including their positions in the Consortium and departure dates from Iraq. | UN | 531- وشملت الأدلة التي قدمها الكونسورتيوم تقارير جديدة نشرتها الصحافة التركية في آب/أغسطس 1990 فيما يتعلق بالحالة في العراق بعد 2 آب/أغسطس 1990، وقائمة بموظفيه الأتراك البالغ عددهم 198 موظفاً بقوا في العراق بعد 2 آب/أغسطس 1990، ووظائفهم في الكونسورتيوم وتواريخ رحيلهم من العراق. |
11. The Chairman informed members of the Committee that, with regard to the request by Yemen for the inclusion of an additional item concerning the situation in Iraq contained in document A/57/236 and supported by the Sudan in document A/57/236/Add.1, he had received a subsequent letter from Yemen dated 9 April 2003 (A/57/236/Add.2) in which Yemen had asked for consideration of its request to be postponed. | UN | 11 - الرئيس: أعلم أعضاء المكتب أنه فيما يتعلق بالطلب المقدم من اليمن لإدراج بند إضافي يتعلق بالحالة في العراق والوارد في الوثيقة A/57/236 بدعم من السودان في الوثيقة A/57/236/Add.1، تلقى رسالة لاحقة من اليمن مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2003 (A/57/236/Add.2) طلبت فيها اليمن النظر في تأجيل طلبها. |