ويكيبيديا

    "بالحدود البرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Land
        
    • land border
        
    • land boundaries
        
    • land boundary
        
    Thus, in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, the Court held that: UN فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي:
    For this reason, the memorandum of understanding serves as a framework for negotiations between Thailand and Cambodia in relation to the Land boundary. UN ولهذا السبب، فإن مذكرة التفاهم هي بمثابة إطار للتفاوض بين تايلند وكمبوديا فيما يختص بالحدود البرية.
    Since 1994, Counsel for Cameroon in the Case concerning the Land Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria before the International Court of Justice. UN منذ 1994، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية.
    I urge the leaders of the two countries to make every effort in the coming months to finalize their agreement on their land border and for the management of the border area. UN وأحث قادة البلدين على بذل قصارى الجهود خلال الأشهر المقبلة لإتمام اتفاقهما المتعلق بالحدود البرية وبإدارة منطقة الحدود.
    All outstanding issues concerning the Land border between Timor-Leste and Indonesia are resolved UN تسوية جميع المسائل المعلقة المرتبطة بالحدود البرية بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا
    Expert for the Organization of African Unity and Libya in legal matters relating to land boundaries and the establishment of the African Union UN خبير لدى منظمة الوحدة الأفريقية وليبيا في المسائل القانونية المتعلقة بالحدود البرية وإنشاء الاتحاد الأفريقي
    As the Court said in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria: UN فقد ذهبت المحكمة في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين نيجيريا والكاميرون إلى أن:
    Thus, in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, the International Court of Justice held that: UN فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي:
    I am referring to the Judgment issued by the Court in connection with the Land, island and maritime frontier between El Salvador and Honduras. UN وأشير هنا إلى الحكم الصادر عن المحكمة فيما يتصل بالحدود البرية والبحرية والجزرية بين السلفادور وهندوراس.
    Counsel and Advocate for Cameroon and legal team coordinator in the case concerning the Land and maritime frontier, 1994- . UN مستشار ومحامي الكاميرون ومنسق الفريق القانوني في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية، ١٩٩٤.
    Since 1994, Counsel for Cameroon in the Case concerning the Land and Maritime Boundary Between Cameroon and Nigeria before the International Court of Justice. UN منذ ٤٩٩١، مستشار الكاميرون في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا أمام محكمة العدل الدولية.
    It should be noted that this press release contained details indicating that the decisions taken by the Commission on the demarcation of what was described as the Land boundary did not detach Umm Qasr, oil wells and territory from Iraq for the sake of the opposing policy. UN والجدير بالذكر أن البيان الصحفي هذا قد تضمن تفاصيل تشير الى أن قرارات اللجنة التي اتخذتها في شأن ترسيم ما وصف بالحدود البرية لم تقتطع أم قصر وآبار نفط وأراض من العراق لصالح السياسة المقابلة المضادة.
    22. During the period under review the Court was seized of the contentious case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN ٢٢ - نظرت المحكمة خلال الفترة المستعرضة في قضية النزاع المتعلق بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    A new case was brought in May of this year and concerns the Land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria. UN وقد عُرضت على المحكمة قضية جديدة في أيار/مايو من هذا العام تتصل بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    Nigeria had set an example by unreservedly accepting the judgment of the International Court of Justice in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. UN وأضاف أن نيجيريا شكلت مثالا يُحتذى بقبولها من دون تحفظ الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا.
    2.2.1 All outstanding issues concerning the Land border between Timor-Leste and Indonesia are resolved UN 2-2-1 تسوية جميع المسائل المعلقة المرتبطة بالحدود البرية بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا
    47. Building upon the high-level cooperation that has been demonstrated by the respective leaderships of Indonesia and Timor-Leste, the completion of agreement on the countries' common land border can make a crucial contribution to enhancing their bilateral relations. UN 47 - وسيؤدي المضي قدما في التعاون الرفيع المستوى الذي أبدته قيادتا إندونيسيا وتيمور - ليشتي، وإتمام الاتفاق المتعلق بالحدود البرية المشتركة بينهما إلى الإسهام بشكل حاسم في تعزيز علاقاتهما الثنائية.
    Acknowledging the excellent communication and good will that have characterized relations between Timor-Leste and Indonesia including the decision to establish a Truth and Friendship Commission, and their land border agreement signed in Dili 8 April 2005, which covers approximately 96 percent of the Land border, and encouraging continued efforts by both Governments towards resolving this and all pending bilateral issues, UN وإذ يقر بالاتصالات المتميزة والنوايا الحسنة التي طبعت العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا، بما في ذلك قرار إنشاء لجنة للحقيقة والصداقة، واتفاقهما المتعلق بالحدود البرية الموقع في ديلي في 8 نيسان/أبريل 2005، الذي يشمل زهاء 96 في المائة من الحدود البرية، وإذ يشجع كلتا الحكومتين على مواصلة الجهود صوب تسوية هذه المسألة وجميع المسائل الثنائية العالقة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد