13. Ethiopia observed the policies and standards prohibiting the recruitment of children under the age of 18 to the armed forces and had ratified the Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | 13 - وأردفت قائلة إن إثيوبيا تتقيد بالسياسات والمعايير التي تحظر تجنيد الأطفال دون سن 18 عاما في القوات المسلحة وصدّقت على الاتفاقية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل. |
(e) Ratify ILO Conventions 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment and 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour; | UN | (ه) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
It also recommended considering the ratification of ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | وأوصت أيضا بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل(12). |
Specifically, with regard to the issue of child labour, the Committee encourages the Government to consider the possibility of ratifying ILO Convention No. 138 concerning minimum age for employment. | UN | وفيما يتعلق بمسألة عمل اﻷطفال، تحديدا، تشجع اللجنة الحكومة على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل. |
:: ILO Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (No. 138) | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل (رقم 138) |
(d) Consider ratifying ILO Convention No. 138 (1973) concerning the Minimum Age for Admission to Employment. | UN | (د) النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138(1973) المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل. |
Ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment (Bulgaria, Ecuador); | UN | 128-11- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل (بلغاريا وإكوادور)؛ |
:: ILO Convention 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment (judgements C-325 of 2000 and C-170 of 2004) | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل (الحكمان C-325 لعام 2000 و C-170 لعام 2004) |
88.21 Adopt and implement without delay a Children's Code incorporating the provisions of international human rights treaties, in particular the United Nations Convention on the Rights of the Child, ILO Convention No. 182 on the Worst Forms of Child Labour, and ILO Convention No. 138 on the Minimum Age for Admission to Employment (Poland); | UN | 88-21 اعتماد قانون يتعلق بالأطفال يتضمن أحكام معاهدات حقوق الإنسان الدولية، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل وتنفيذها كافة دون تأخير (بولندا)؛ |
(b) ILO Convention No. 138 (1973) concerning Minimum Age for Admission to Employment and ILO Convention No. 182 (1999) concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour, in 2000. | UN | (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 (لعام 1973) المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 (لعام 1999) المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها، في عام 2000. |
Bahrain had become a party to the Convention in 1992, as well as to a number of texts of the International Labour Organization, including Convention 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (1999) and Convention 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment (1973). | UN | وقد أصبحت البحرين طرفا في الاتفاقية في عام 1992، فضلا عن عدد من نصوص منظمة العمل الدولية، بما في ذلك الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها (1999) والاتفاقية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل (1973). |
It also welcomes the ratification of International Labour Organization Conventions No. 98 (1949) on the Application of the Principles of the Right to Organize and to Bargain Collectively, No. 138 (1973) concerning the Minimum Age for Admission to Employment and No. 182 (1999) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وترحب أيضاً بالتصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 98(1949) المتعلقة بتطبيق مبدأي الحق في التنظيم والمساواة الجماعية، ورقم 138(1973) المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل ورقم 182(1999) المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها(8). |
Other instruments ratified by Oman included the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment, and the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتشمل الصكوك الأخرى التي صدّقت عليها عمان بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
It referred to reports by the Committee on the Rights of the Child and UNICEF on child labour and recommended that Romania take effective steps to ensure implementation of the Convention on the Rights of the Child and ILO Conventions No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وأشارت إلى ما أوردته لجنة حقوق الطفل ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن عمل الأطفال، وأوصت بأن تتخذ رومانيا خطوات فعالة لضمان تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
To take effective steps to ensure the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the ILO Conventions No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Russian Federation); | UN | 17- اتخاذ خطوات فعالة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها) الاتحاد الروسي)؛ |
Specifically, with regard to the issue of child labour, the Committee encourages the Government to consider the possibility of ratifying ILO Convention No. 138 concerning minimum age for employment. | UN | وفيما يتعلق بمسألة عمل اﻷطفال، تحديدا، تشجع اللجنة الحكومة على النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل. |
64. Encourages Member States that have not yet done so to ratify the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children, and to implement them; | UN | ٦٤ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وبإلغاء العمل القسري وبحظر اﻷعمال الشديدة الخطر بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وتقوم بتنفيذها. |
64. Encourages Member States that have not yet done so to ratify and implement the conventions of the International Labour Organization relating to the elimination of exploitation of child labour, in particular those concerning the minimum age for employment, the abolition of forced labour and the prohibition of particularly hazardous work for children; | UN | ٤٦ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ولا سيما الاتفاقيات المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وبإلغاء العمل القسري وبحظر اﻷعمال الشديدة الخطر بالنسبة لﻷطفال، على أن تفعل ذلك وتقوم بتنفيذها؛ |
The meeting was informed that different countries and agencies utilized different definitions of the term " child " especially in relation to laws concerning the minimum age of employment and apprenticeship. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن شتى البلدان والوكالات اعتمدت تعاريف متباينة لكلمة " الطفل " ، لا سيما فيما يتصل بالقوانين المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل والتدريب على المهن. |