ويكيبيديا

    "بالحروف اللاتينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • romanization
        
    • Latin alphabet
        
    • Roman script
        
    • Latin script
        
    A new romanization system is being developed for Armenian. UN ويجري وضع نظام جديد للكتابة بالحروف اللاتينية للأرمينية.
    Discussions on the romanization of Arabic, Georgian and Nepali are continuing. UN وتستمر المناقشات بشأن الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الجورجية والعربية والنيبالية.
    The meeting supported a resolution on the romanization of Ukrainian. UN وأيد الاجتماع قرارا بالكتابة بالحروف اللاتينية في اللغة الأوكرانية.
    It stressed that convenience and efficiency should be important criteria in the selection of a romanization system. UN كما شدد على معيـاري الملائمة والكفاءة بوصفهما معيارين هامين في اختيار نظام الكتابة بالحروف اللاتينية.
    Half of the copies of the Uzbek edition were published in the Latin alphabet and half in Cyrillic. UN ونشر نصف نسخ الطبعة الأوزبكية بالحروف اللاتينية والنصف الآخر بالحروف السيريلية.
    A common system for the romanization of Korean was also under discussion. D. Baltic Division UN كما تجري حاليا مناقشة وضع نظام موحد لكتابة اللغة الكورية بالحروف اللاتينية.
    Implementation of romanization systems by sponsoring countries UN تنفيذ نظم الكتابة بالحروف اللاتينية من قبل البلدان المشتركة في تقديم القرار
    Working Group on romanization Systems UN الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية
    The paper highlighted the differences between the McCune-Reischauer system of romanization and the system recently adopted by the Republic of Korea. UN وأبرزت الورقة الاختلافات بين نظام ماك كيون ريسهاور للكتابة بالحروف اللاتينية والنظام الذي اعتمدته جمهورية كوريا مؤخرا.
    This will be followed by the romanization of those designations so as to produce bilingual maps; UN وسيعقب ذلك كتابة هذه المسميات بالحروف اللاتينية لإصدار خرائط بلغتين؛
    The importance of preparing and publishing romanization systems appropriate for a multilingual society was noted. UN وأشير أيضا إلى أهمية إعداد ونشر نظم للكتابة بالحروف اللاتينية تكون مناسبة للمجتمع المتعدد اللغات.
    The Republic of Korea expressed its support for the idea of developing a joint romanization system for Korean. UN وأعربت جمهورية كوريا عن دعمها لفكرة وضع نظام مشترك لكتابة اللغة الكورية بالحروف اللاتينية.
    Implementation of United Nations romanization systems by donor nations UN تنفيذ البلدان المانحة نظم الأمم المتحدة للكتابة بالحروف اللاتينية
    Changes in the Official romanization System for Hebrew UN تغييرات في النظام الرسمي لكتابة اللغة العبرية بالحروف اللاتينية
    After 50 years of use, the official romanization system of Hebrew has now been somewhat amended. UN بعد 50 عاما من الاستعمال، أدخلت الآن بعض التعديلات على النظام الرسمي لكتابة اللغة العبرية بالحروف اللاتينية.
    romanization systems and formats and standards for Toponymic data exchange UN نظم وأشكال ومعايير الكتابة بالحروف اللاتينية لتبادل البيانات عن الأسماء الجغرافية وأصولها
    Working Group on romanization Systems UN الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينية
    No liaison had been made recently regarding country names or romanization systems. UN ولم تجر مؤخرا أية أعمال اتصال تتعلق بأسماء البلدان أو نظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
    Lebanon had produced a gazetteer and a map, at 1:200,000 scale, based on the proposed romanization system. UN وقد أنتجت لبنان معجم وخريطة بمقياس رسم قدره 1: 000 200 على أساس النظام المقترح للكتابة بالحروف اللاتينية.
    In order to implement the Education Act and the National Personnel Training Programme, over 50 regulatory instruments, academic programmes, textbooks and teaching aids in the Latin alphabet have been approved for the tenth and eleventh grades of general education schools. UN ومن أجل تنفيذ قانون التعليم والبرنامج الوطني لتدريب الموظفين، تمت الموافقة على ما يزيد عن 50 صك تنظيمي، وبرامج أكاديمية، وكتب مدرسية، وأدوات مساعِدة على التدريس بالحروف اللاتينية للصفين العاشر والحادي عشر في مدارس التعليم العام.
    This alphabet had been used to write Belarusian in Roman script for many years and so had a more well-established status than other, more recent, romanization systems. UN واستخدمت هذه الأبجدية لكتابة اللغة البيلاروسية بالحروف اللاتينية على مدى سنوات عديدة ولذا فهي في وضع أكثر استقرارا من غيرها من النظم الأحدث للكتابة بالحروف اللاتينية.
    The prohibition on studying in the mother tongue on the basis of Latin script in the Transnistian area had been added to that list of violations of the self-proclaimed authorities. UN إن السلطات غير المشروعة قد اضافت الى قائمة الانتهاكات التي ترتكبها حظر دراسة اللغة اﻷم على أساس كتابتها بالحروف اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد