Participants also underlined gaps in understanding of responsibilities towards these communities' cultural rights and their right to property; | UN | وبين المشاركون أيضاً مواطن القصور في فهم المسؤوليات فيما يتعلق بالحقوق الثقافية لهذه المجتمعات وحقها في الملكية؛ |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية |
The independent expert will pay particular attention to the implementation of this principle in relation to cultural rights. | UN | وستولي الخبيرة المستقلة اهتماماً خاصاً لتطبيق هذا المبدأ فيما يتعلق بالحقوق الثقافية. |
Lebanon also noted with satisfaction the efforts being made by Bolivia to ensure freedom of expression and the enjoyment of cultural rights by indigenous peoples. | UN | وأحاط علماً أيضاً مع الارتياح بالجهود التي تبذلها بوليفيا لضمان حرية التعبير وتمتع الشعوب الأصلية بالحقوق الثقافية. |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتُّع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Promotion and protection of cultural rights and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
This ensures the full enjoyment of cultural rights in particular by the minority communities. | UN | وهذا يضمن تمتعَ الجميع بالحقوق الثقافية تمتعاً كاملاً، لا سيما الأقليات. |
The Association belongs to a group of NGOs that in May 2007 signed the Fribourg Declaration on cultural rights. | UN | والجمعية واحدة من مجموعة المنظمات غير الحكومية التي وقّعت في أيار/مايو 2007 إعلان فريبور المتعلق بالحقوق الثقافية. |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
In this regard, Mr. Marchán Romero called for governments to take specific measures to protect the rights of everyone to benefit from cultural rights. | UN | وفي هذا الصدد، دعا السيد مارشان الحكومات إلى اتخاذ تدابير محددة لحماية حق كل فرد في التمتع بالحقوق الثقافية. |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
Promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية |
Promotion of the enjoyment of cultural rights of everyone and respect for cultural diversity | UN | تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |