The 2008 referendum resulted from a comprehensive review and study by the Commission on self-government, established by the Parliament in 2002. | UN | ونتج استفتاء عام 2008 عن استعراض ودراسة شاملين أجرتهما اللجنة المعنية بالحكم الذاتي التي أنشأها البرلمان في عام 2002. |
Progress was also being made in the discussions pertaining to indigenous self-government. | UN | وأفاد بأنه ثمة تقدم في المناقشات المتصلة بالحكم الذاتي للسكان اﻷصليين. |
Several other members stated their support for Morocco's autonomy plan. | UN | وأعرب عدة أعضاء آخرين عن تأييدهم لخطة المغرب المتعلقة بالحكم الذاتي. |
Dennis Mairena Arauz, Centre for Indigenous Peoples' autonomy and Development Philippines | UN | دنيس مايرينا أراوس، المركز المعني بالحكم الذاتي والتنمية لدى الشعوب الأصلية |
The Chair made some welcoming remarks, acknowledging the annual Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. | UN | أدلى الرئيس ببعض عبارات الترحيب، وأعلن الأسبوع السنوي للتضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Work was suspended in 2014 owing to the temporary occupation of the autonomous Republic of Crimea by the Russian Federation. | UN | وتوقّف هذا العمل في عام 2014 بسبب الاحتلال المؤقت من جانب الاتحاد الروسي لجمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
There are two self-governing cities: Addis Ababa and Dire Dawa. | UN | وهناك مدينتان تتمتعان بالحكم الذاتي: أديس أبابا ودير داوا. |
The feeling that emerged from that process, according to the Chief Minister, was that Anguilla should have full internal self-government. | UN | واعتبر الوزير الأول أن الرأي السائد نتيجة لهذه العملية هو أن أنغيلا ينبغي أن تتمتع بالحكم الذاتي الداخلي الكامل. |
To date, 17 self-government agreements affecting 36 communities have been concluded. | UN | وقد أُبرم إلى اليوم 17 اتفاقاً تتعلق بالحكم الذاتي وتشمل 36 مجتمعاً محلياً. |
The draft Act on Greenland self-government is set out in the annex to the report. | UN | ويرد مشروع القانون المتعلق بالحكم الذاتي لغرينلاند في مرفق هذا التقرير. |
This is reflected in the Commission's draft Act on Greenland self-government. | UN | ويرد ذلك في مشروع قانون اللجنة المتعلق بالحكم الذاتي لغرينلاند. |
It was nonetheless imperative that the peoples who had not yet acquired autonomy should be able to exercise their right to self-determination and independence. | UN | ومع هذا، فإن من الضروري للشعوب التي لا تحظى حتى اﻵن بالحكم الذاتي أن تتمكن من ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال. |
Where indigenous peoples represent the minority, indigenous discourse is related to autonomy. | UN | وحيثما كان السكان الأصليون أقلية، تعلق خطاب السكان الأصليين بالحكم الذاتي. |
The Security Council had recognized Morocco's autonomy proposal as serious and credible, and it could provide a basis for direct negotiations. | UN | وقد اعترف مجلس الأمن باقتراح المغرب المتعلق بالحكم الذاتي بوصفه جادا وموثوقا، ويمكن أن يوفر أساسا للمفاوضات المباشرة. |
Accordingly, Morocco had explicitly included in its autonomy initiative the requirement of consultation with the population of the Sahara. | UN | ووفقاً لذلك، أدرج المغرب صراحة في مبادرته الخاصة بالحكم الذاتي اشتراط التشاور مع سكان الصحراء. |
Consideration of Aide mémoire containing requests to petition on Non-Self-Governing Territories | UN | النظر في مذكرة الالتماسات المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي |
Informal consultations had also been established between the Bureau and the administering Powers, the Non-Self-Governing Territories and relevant States. | UN | وأُجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول القائمة بالإدارة، والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول المعنية. |
(iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; | UN | ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛ |
Joint Submission No. 3 (JS3) expressed concern about the living conditions of detainees in the Atlantic autonomous regions. | UN | وأعربت الورقة المشتركة 3 عن الأسف إزاء حالة الأشخاص المحتجزين في المنطقتين الأطلسيتين المتمتعتين بالحكم الذاتي. |
Implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores | UN | تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي |
Gibraltar was a democratic, modern, prosperous and self-governing country. | UN | فجبل طارق بلد ديمقراطي عصري ومزدهر ويتمتع بالحكم الذاتي. |
No information was available on the specific conditions of women in the self-rule areas. | UN | ولم تتح معلومات عن أوضاع محددة للمرأة في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي. |
This, in turn, may also contribute to enhancing the capacity of the Non-Self-Governing Territories for full self-governance. | UN | وهذا ما قد يسهم بدوره في تعزيز قدرة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على بلوغ مرحلة الحكم الذاتي الكامل. |
The autonomous communities themselves were empowered to draft laws within the scope of their competence. | UN | ويتم تمكين المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي من وضع مشاريع قوانين ضمن مجال اختصاصها. |
A self-governing region may be given duties and restrictions in matters concerning territorial selfgovernment only by law or on the basis of an international treaty. | UN | ولا تفرض على منطقة الحكم الذاتي واجبات أو قيود في المسائل المتعلقة بالحكم الذاتي الإقليمي إلا بموجب قانون أو استنادا إلى معاهدة دولية. |
Since then, a large number of former colonial Territories have achieved independence and many former TRUST and Non-Self-Governing Territories have exercised their right to self-determination and independence in accordance with the Declaration. | UN | ومنذ ذلك الحين، حقق عدد كبير من الأقاليم المستعمرة السابقة الاستقلال ومارس العديد من الأقاليم السابقة المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي حقه في تقرير المصير والاستقلال وفقا للإعلان. |