ويكيبيديا

    "بالحوكمة الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democratic governance
        
    Many of the discussions are linked to challenges related to democratic governance and how such challenges can be addressed. UN وترتبط كثير من المناقشات بالتحديات المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية وبكيفية التصدي لهذه التحديات.
    Advice to the Government on the development of core performance indicators on democratic governance UN تقديم المشورة للحكومة بشأن وضع مؤشرات الأداء الأساسية المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية
    This will include support for building the capacity of the national media in their role in promoting democratic governance. UN ويشمل ذلك دعم بناء قدرات وسائل الإعلام الوطنية في أداء دورها فيما يتعلق بالنهوض بالحوكمة الديمقراطية.
    The new agenda should address issues related to democratic governance, respect for the rule of law and human rights, equality and equity. UN وذكر أن الخطة الجديدة ينبغي أن تتناول المسائل المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان والمساواة والإنصاف.
    Advice to all key actors based on a concept paper on long-term sustainability of oversight mechanisms for democratic governance UN تقديم المشورة لكافة الجهات الفاعلة الرئيسية استنادا إلى ورقة مفاهيمية تتعلق بالاستدامة الطويلة الأجل لآليات الإشراف الخاصة بالحوكمة الديمقراطية
    :: Provision of advice to the Government, international donors and the United Nations country team through participation in 1 high-level meeting and 3 meetings of a multisectoral forum to monitor progress in implementation of the international compact as it relates to democratic governance UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري، عن طريق المشاركة في اجتماع رفيع المستوى و 3 اجتماعات لأحد المنتديات المتعددة القطاعات بهدف رصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق الدولي من حيث صلته بالحوكمة الديمقراطية
    Internal democratic governance working group meetings held each month with the United Nations and the United Nations country team on issues of governance, including Parliament UN اجتماعا للفريق العامل المعني بالحوكمة الديمقراطية الداخلية عُقدت شهريا مع الأمم المتحدة وفريق الأمـــم المتحـــدة القطــــري عــــن مسائـــل الحوكمة، بما فيها البرلمان
    Provision of advice to the Government, international donors and the United Nations country team through participation in 1 high-level meeting and 3 meetings of a multisectoral forum to monitor progress in implementation of the international compact as it relates to democratic governance UN إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري، عن طريق المشاركة في اجتماع رفيع المستوى و 3 اجتماعات لأحد المنتديات المتعددة القطاعات بهدف رصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق الدولي من حيث صلته بالحوكمة الديمقراطية
    Implementation. By national partners, regional centres or subregional resource facilities and headquarters or country offices; under the democratic governance Thematic Trust Fund. UN التنفيذ - من قِبَل الشركاء الوطنيين والمراكز الإقليمية أو مراكز الموارد دون الإقليمية والمقر أو المكاتب القطرية؛ في إطار الصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بالحوكمة الديمقراطية.
    Technical assistance in the context of development, such as in Bangladesh, El Salvador, Malawi, the United Republic of Tanzania and Timor-Leste, was provided mainly by the United Nations Development Programme as part of its democratic governance programmes. UN أما المساعدة التقنية التي قدمت في السياق الإنمائي، كما في بنغلاديش وتيمور - ليشتي وجمهورية تنزانيا المتحدة والسلفادور وملاوي، فقد قدمها أساسا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها جزءا من برامجه المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية.
    The `information and communications technology for development'project in the Arab region supports use of information and communications technologies for human development and falls under the pillars of democratic governance, knowledge building, and youth. UN ويدعم مشروع تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لصالح التنمية البشرية ويندرج ضمن إطار المحاور المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية وبناء المعرفة والشباب.
    The issues have included sensitive areas related to democratic governance, transparency, accountability and social issues, such as gender equality and HIV/AIDS. UN وقد شملت هذه المسائل مجالات حساسة تتعلق بالحوكمة الديمقراطية والشفافية والمساءلة إضافة إلى مسائل اجتماعية، مثل المساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    With 2010 expenditures of nearly $420 million, this outcome represents over 35% of all expenditures in the democratic governance focus area in 2010, and nearly 9% of 2010 UNDP expenditures globally. UN ومع بلوغ نفقات عام 2010 حوالي 420 مليون دولار، يمثل هذا الناتج أكثر من 35 في المائة من مجموع النفقات في مجال التركيز الخاص بالحوكمة الديمقراطية في عام 2010، وما يناهز 9 في المائة من نفقات البرنامج الإنمائي لعام 2010 على الصعيد العالمي.
    All of these remarkable achievements reflect the strong commitment among Timor-Leste's leaders and population to democratic governance, the rule of law and building a secure and stable future. UN وتعكس هذه الإنجازات الرائعة جميعها قوة الالتزام لدى قيادات تيمور - ليشتي وسكانها بالحوكمة الديمقراطية وسيادة القانون وبناء مستقبل يشيع فيه الأمن والاستقرار.
    In other initiatives - those related to democratic governance and capacity development, for example - much will depend on continued commitment and opportunities to take initial achievements forward. UN وفي مبادرات أخرى - تلك المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية وتنمية القدرات، على سبيل المثال - سيتوقف الكثير على استمرار الالتزام والفرص للمضي بالإنجازات الأولية قدما.
    9. Highlight that the implementation of the Post 2015 Development Agenda must contribute to the achievement of international peace and security, democratic governance at all levels, including international organizations, the rule of law at national and international levels, gender equality and human rights for all, particularly the right to development; UN 9 - يركزون على أن تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 لا بد وأن يسهم في تحقيق السلم والأمن الدوليين والأخذ بالحوكمة الديمقراطية على جميع الأصعدة بما في ذلك المنظمات الدولية، وسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي إضافة إلى مساواة الجنسين وكفالة حقوق الإنسان للجميع ولا سيما الحق في التنمية؛
    I encouraged an inclusive approach in consolidating gains and in addressing challenges, including in the socioeconomic realm, in furtherance of Timor-Leste's commitment to democratic governance, the rule of law and building a secure and stable future. UN وشجعت على اتباع نهج شامل للجميع في مجال توطيد المكاسب والتصدي للتحديات، بما في ذلك في الميدان الاجتماعي - الاقتصادي، وتعزيز التزام تيمور - ليشتي بالحوكمة الديمقراطية وسيادة القانون وبناء مستقبل آمن ومستقر.
    25. The Permanent Forum recommends that UNDP include indigenous peoples in its programme of democratic governance in order to support and strengthen indigenous institutions and enable indigenous peoples to enjoy their right to political participation and fortify their capacities for political conflict prevention and resolution. UN 25 - ويوصي المنتدى الدائم بأن يدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشعوب الأصلية في برنامجه المعني بالحوكمة الديمقراطية بغية دعم مؤسسات الشعوب الأصلية وتعزيزها، وتمكين هذه الشعوب من التمتّع بحقّها في المشاركة السياسية، وتقوية قدراتها في مجال منع نشوب النـزاعات السياسية وحلها.
    48. The three delegations encouraged the provision of adequate resources to allow UNMIT to address the key areas of reform of the security sector, strengthening of the rule of law, promotion of democratic governance and dialogue, and economic and social development. UN 48 - ومضى المتحدث قائلا إن الوفود الثلاثة تحث على تزويد البعثة بالموارد الكافية كيما يتسنى لها معالجة المجالات الرئيسية لإصلاح قطاع الأمن وتعزيز سيادة القانون والنهوض بالحوكمة الديمقراطية وإرساء أسس الحوار وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The first three years of the strategic plan have seen a relatively steady demand for UNDP services linked to democratic governance (the decrease in expenditures is due to a change in reporting by CO Afghanistan from democratic governance to crisis prevention and recovery). UN 75 - وقد شهدت السنوات الثلاث الأولى من الخطة الاستراتيجية طلبا ثابتا نسبيا لخدمات البرنامج الإنمائي المرتبطة بالحوكمة الديمقراطية (يرجع الانخفاض في النفقات إلى تغيير في التقارير المقدمة من مكتب أفغانستان القطري من الحوكمة الديمقراطية إلى منع الأزمات والتعافي منها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد