ويكيبيديا

    "بالحياة الأسرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • family life
        
    • of family
        
    family life Education programmes have been impacted by this. UN وقد تأثرت بذلك برامج التثقيف المتعلق بالحياة الأسرية.
    Gender and family life education UN التعليم الذي يراعي نوع الجنس والتثقيف المتعلق بالحياة الأسرية
    Questions relating to the upbringing and education of children and other questions relating to family life were decided jointly by the spouses. UN ويشترك كلا الزوجان في تقرير المسائل المتصلة بتربية الأولاد وتعليمهم وما يتصل بالحياة الأسرية والمسائل الأخرى.
    Questions relating to the upbringing and education of children and other questions relating to family life are decided jointly by the spouses. UN وتسوّى المسائل المتعلقة بتربية الأطفال وتعليمهم وسائر المسائل المتعلقة بالحياة الأسرية بالتفاهم بينهما.
    They get education about family life all way through pre-school to the end of the secondary school. UN ويحصل الجنسان على التعليم المعني بالحياة الأسرية من مرحلة ما قبل المدرسة إلى نهاية المدرسة الثانوية.
    29. Ms. Shin observed that most of the difficulties facing women in Equatorial Guinea related to family life and marriage. UN 29 - السيدة شن: لاحظت أن معظم الصعوبات التي تواجه النساء في غينيا الاستوائية تتصل بالحياة الأسرية والزواج.
    No objective impediment to continuing to enjoy family life in Morocco had been shown. UN ولم يتم إظهار أي عقبة موضوعية تعوق إمكانية استمرار صاحبة البلاغ في التمتع بالحياة الأسرية في المغرب.
    The programme promotes family life education, positive fatherhood and the prevention of violence. UN ويعزز هذا البرنامج التوعية بالحياة الأسرية والأبوة الإيجابية ومنع العنف.
    iv. Islamic Family Law Order 2000 stipulates provisions relating to Islamic family law in respect of marriage, divorce, maintenance, guardianship and other matters connected with family life of a Muslim. UN ' 4` وينص قانون الأسرة الإسلامي لعام 2000 على أحكام تتعلق بقانون الأسرة الإسلامي بشأن الزواج والطلاق والنفقة والوصاية وغيرها من المسائل المرتبطة بالحياة الأسرية للفرد المسلم.
    family life groups have also set up model homes across 10 regions to demonstrate their innovations. UN وقد أنشأت الجماعات المعنية بالحياة الأسرية أيضا بيوتا نموذجية في 10 مناطق كي تظهر ابتكاراتها.
    Measures to promote family life Education UN التدابير الرامية إلى تعزيز التثقيف المتعلق بالحياة الأسرية
    The Gender Affairs Department also conducts radio programmes which contribute to the education of young people on family life issues. UN كما تقدم إدارة الشؤون الجنسانية أيضا برامج إذاعية تساهم في تثقيف الشباب بشأن القضايا المتصلة بالحياة الأسرية.
    And I'm looking at the chapter on family life and parks and schools and I'm thinking, what's the point? Open Subtitles و كنت انظر الى الفصل المتعلق بالحياة الأسرية و المتنزهات والمدارس و كنت افكر, ما الفائدة من ذلك الكتاب؟
    Reproductive health is included in the family life segment of the revised school curriculum but does not go to the extent of concluding observation 36. UN وقد أدرجت الصحة الإنجابية في الجزء المتعلق بالحياة الأسرية في المقرر الدراسي المنقح ولكنها لا تبلغ المستوى المطلوب في الملاحظة الختامية 36.
    Other topics for discussion suggested are family life education for young people, in order to prevent conflict, divorce and violence in the family and the promotion of responsible fatherhood and the enhanced involvement of men in family life. UN وتتمثل القضايا الأخرى المطروحة للمناقشة توعية الشباب بالحياة الأسرية لدرء نشوب الخلافات وحالات الطلاق والعنف داخل الأسرة، وتعزيز الأبوة المسؤولة، وتحسين مشاركة الرجال في الحياة الأسرية.
    The Committee, therefore, concludes that the interference with the author's family life, which would lead to irreparably severing his ties with his mother and sisters in Canada would be disproportionate to the legitimate aim of preventing the commission of further crimes. UN ولذلك، تستنتج اللجنة أن المساس بالحياة الأسرية لصاحب البلاغ، الذي سيؤدي إلى انفصام علاقاته بوالدته وشقيقاته في كندا، لا يتناسب مع الهدف المشروع المتمثل في منع ارتكاب المزيد من الجرائم.
    48. Israeli law and practice shows little respect for family life. UN 48- لا يهتم القانون والممارسة في إسرائيل بالحياة الأسرية إلا قليلاً.
    On the other hand, Governments should make sure that the right to privacy, especially in relation to family life and minors, is sufficiently protected without curtailing the right to access to information, which contributes to transparency and democratic control of public affairs. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي أن تضمن الحكومة حماية الحق في الخصوصية، وبخاصة فيما يتعلق بالحياة الأسرية والقصّر، حماية كافية دون الانتقاص من الحق في الحصول على المعلومات، وهو الحق الذي يُسهم في تحقيق الشفافية والرقابة الديمقراطية للشؤون العامة.
    In several countries, UNFPA worked with uniformed personnel to provide men with information, education and services on family life and family planning. UN وفي عدة بلدان أخرى، عمل الصندوق مع الأفراد النظاميين لجعل المعلومات والتعليم والخدمات المتعلقة بالحياة الأسرية وتنظيم الأسرة في متناول الرجال.
    5. Sex Education and Education on family life UN 5 - التربية الجنسية والتثقيف المتعلق بالحياة الأسرية
    We are engaged in a proactive programme to motivate citizens to make four commitments so as to improve their quality of life: a healthy diet, physical exercise, enjoyment of family and outdoor activity. UN ونعكف على تنفيذ برنامج استباقي لتحفيز المواطنين على قطع أربعة التزامات لتحسين نوعية حياتهم: إتباع نظام غذائي صحي وممارسة الرياضة البدنية والتمتع بالحياة الأسرية والقيام بأنشطة في الهواء الطلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد