ويكيبيديا

    "بالحياة البرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wildlife
        
    Ecotourism, wildlife tourism UN السياحة غير الضارة بالبيئة والسياحة المتعلقة بالحياة البرية
    Regulations on hunting and trade in wildlife UN الأنظمة المتعلقة بالصيد والتجارة بالحياة البرية
    Advisory services to countries on the development and harmonization of wildlife laws and regulations UN تقديم خدمات استشارية للبلدان بشأن وضع وملاءمة القوانين والنظم المتعلقة بالحياة البرية.
    Mexico had also enacted a number of laws and regulations, some of which had made damage to protected wildlife a serious crime. UN وسنّت المكسيك أيضا عددا من القوانين والأنظمة اعتبر بعضها أن إلحاق الضرر بالحياة البرية المحمية جريمة خطيرة.
    Not harmful to wildlife or soil processes when used correctly. UN وهو غير مضر بالحياة البرية أو عمليات التربة عندما يستخدم بشكل سليم.
    Pursuant to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, illicit wildlife trafficking was recognized as an offence, and all countries were urged to ensure that the Convention was upheld. UN وعملا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فإن الاتجار غير المشروع بالحياة البرية أصبح معترفا به كجريمة ولذلك تُحَث كلُّ البلدان على كفالة دعم الاتفاقية.
    Not harmful to wildlife or soil processes when used correctly. UN وهو غير مضر بالحياة البرية أو عمليات التربة عندما يستخدم بشكل سليم.
    Not harmful to wildlife or soil processes when used correctly. UN وهو غير مضر بالحياة البرية أو عمليات التربة عندما يستخدم بشكل سليم.
    It's in the insects, it's in the wildlife... and now it's in humans. Open Subtitles الامر بداخل الحشرات نفسها بالحياة البرية والآن أمسى الأمر بين البشر
    Woods that are full of wildlife which likes to run out in front of you. Open Subtitles غاباتٌ تنبضُ بالحياة البرية حيواناتٌ تظهر أمامك على غفلة
    She, uh... fell in love with the wildlife, became a biologist, a researcher... Open Subtitles هى ‎. ‎.أغرمت بالحياة البرية أصبحت عالمة بيولوجية وباحثة
    And by far, the greatest concentration of its highly-specialised wildlife is found here, among the mountains and rainforests of the east. Open Subtitles لذا فإن تركيز أعظم المختصين بالحياة البرية يقع هنا بين الجبال والغابات الإستوائية في الشرق
    Nonetheless, the forest is full of wildlife. Open Subtitles ورغم ذلك فإن الغابة ممتلئة بالحياة البرية
    A regional workshop was organized in Botswana, bringing together relevant agencies from Africa and South-East Asia to better understand the flows of the financial proceeds from wildlife and timber trafficking and to build capacity. UN ونُظِّمت حلقة عمل إقليمية في بوتسوانا، جمعت بين الوكالات المعنية من أفريقيا وجنوب شرق آسيا، لتحسين فهم تدفقات العائدات المالية من الاتِّجار بالحياة البرية وبالأخشاب، وبناء القدرات.
    The Consortium aims to deliver coordinated support to national wildlife law enforcement agencies and to the subregional and regional networks that, on a daily basis, act in defence of natural resources. UN ويهدف الاتحاد إلى تقديم الدعم المنسَّق إلى أجهزة إنفاذ القانون الوطنية المعنية بالحياة البرية وإلى الشبكات دون الإقليمية والإقليمية التي تعمل، على أساس يومي، على الدفاع عن الموارد الطبيعية.
    Regional wildlife enforcement networks also exist in Central America, South America, South Asia and North America. UN وتوجد شبكات إقليمية لإنفاذ القانون فيما يتعلق بالحياة البرية أيضاً في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وجنوب آسيا وأمريكا الشمالية.
    In 2012, the focus of capacity-building initiatives was on Cambodia, Thailand and Viet Nam, specifically on issues related to the smuggling of migrants and the trafficking of wildlife and hazardous waste. UN وفي عام 2012، ركزت مبادرات بناء القدرات على تايلند وفييت نام وكمبوديا وتناولت بصفة خاصة القضايا المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار بالحياة البرية والنفايات الخطرة.
    Equally, the new Global Programme for Combating wildlife and Forest Crime has field-based components and has established synergies with other UNODC global operations. UN كما أنَّ للبرنامج العالمي الجديد لمكافحة الجرائم المتعلقة بالحياة البرية والغابات مكونات ميدانية وعلاقات قائمة على العمل المتضافر مع عمليات عالمية أخرى تابعة للمكتب.
    Enhancing national capacities to assess wildlife trade policies in support of CITES UN تعزيز القدرات الوطنية على تقييم سياسات التجارة بالحياة البرية دعماً لاتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    In the camp, children have direct contact with the wildlife of the country and are taught to understand how their actions can produce positive and negative impacts on the environment. UN ويُتاح للأطفال في المخيم الاتصال المباشر بالحياة البرية للبلد، ويُعلّمون كيف أن أفعالهم يمكنها أن تُحدث تأثيرات إيجابية أو سلبية على البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد