office space guidelines have been developed for staff in the context of the capital master plan. | UN | يجري وضع المبادئ التوجيهية للموظفين في ما يتعلق بالحيز المكتبي في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The OHCHR office space team has studied six currently available properties and a further six properties under development for future options. | UN | وقام فريق المفوضية المعني بالحيز المكتبي بدراسة ستة عقارات متاحة حاليا وستة عقارات أخرى قيد الإنشاء للاختيار منها مستقبلا. |
There simply is no possibility of coping with the many valid requests for office space which are being received from the many United Nations entities operating at Geneva without an expansion in the overall space available. | UN | وليس من الممكن، ببساطة، تغطية الطلبات العديدة المقنعة المتعلقة بالحيز المكتبي والتي ترد من عدد كبير من كيانات اﻷمم المتحدة التي تعمل في جنيف دون التوسع في الحيز الاجمالي المتوفر. |
28. The office space guidelines were developed specifically for the floor-plate of the Secretariat Building. | UN | 28 - ووُضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحيز المكتبي خصيصا لأرضيات طوابق مبنى الأمانة العامة. |
Additional costs for office space and increases in the number of established posts were also approved for building and maintaining the infrastructure supporting the core functions of the information technology operation. | UN | وتمت أيضا الموافقة على التكاليف الإضافية المتعلقة بالحيز المكتبي والزيادات في أعداد الوظائف الثابتة بغرض بناء وصيانة الهياكل الأساسية الداعمة للمهام الأساسية لعملية تكنولوجيا المعلومات. |
Duration of the arrangements regarding office space 9 | UN | 9 - مدى الترتيبات المتعلقة بالحيز المكتبي 13 |
Duration of the arrangements regarding office space. | UN | 9 - مدة الترتيبات المتعلقة بالحيز المكتبي. |
Under the circumstances, a decision was made to construct a " container complex " at somewhat higher costs than budgeted to meet the requirements for office space. | UN | ونظرا إلى هذه الظروف، تقرر إنشاء " مجمع حاويات " بتكلفة تجاوز بقدر ما التكلفة المدرجة في الميزانية لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالحيز المكتبي. |
69. The unencumbered balance was primarily attributable to the reduced requirements for common service costs related to office space occupied in the Vienna Centre for the Investigations Division. | UN | 133.2 دولار 43.4 في المائة 69 - يُعزى الرصيد الحر بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الخدمات المشتركة المتصلة بالحيز المكتبي الذي تشغله شعبة التحقيقات في مركز فيينا. |
7. The Committee requested clarification as to the status of office space of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, which is currently located outside the compound. | UN | 7 - وتطلب اللجنة مدها بإيضاحات بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بالحيز المكتبي لبعثة الأمم المتحدة في اثيوبيا واريتريا الموجودة حاليا خارج المجمع. |
5. The Office for Disarmament Affairs provides a significant measure of administrative support for the ISU without charge, including office space, telephones, photocopying, travel processing, etc. | UN | 5- ويوفر مكتب شؤون نزع السلاح قدراً كبيراً من الدعم الإداري للوحدة دون مقابل، بما في ذلك الدعم بالحيز المكتبي والهواتف والنسخ التصويري وتجهيز إجراءات السفر، وما إلى ذلك. |
40. In 2011, the concept of DC-5 was resurrected by the host city and host state to assist the United Nations in developing a cost-effective solution to its office space issues. | UN | 40 - وفي عام 2011 أحيــت المدينــة المضيفــة والولايــة المضيفة مـرة أخرى مفهوم مبنى DC-5 لمساعدة الأمم المتحدة على إيجاد حل فعال من حيث التكلفة لمشاكلها المتعلقة بالحيز المكتبي. |
It was therefore advisable to review the support given to the secretariat of the Third Committee so that it might adequately reflect requirements, in terms of office space and equipment, whether in the North Lawn Building or elsewhere, following the completion of the capital master plan. | UN | وبالتالي، فإنه من المستصوب استعراض الدعم المقدم إلى أمانة اللجنة الثالثة لكي يتناسب مع الاحتياجات بشكل كاف، فيما يتعلق بالحيز المكتبي والمعدات، سواء في مبنى المرج الشمالي أو في أي مكان آخر، عقب إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
27. Regarding office space and utilization, additional building occupancy of up to approximately 25 per cent could be achieved, in line with current United Nations space planning guidelines. | UN | 27 - وفيما يتعلق بالحيز المكتبي واستخدامه، قال إنه يمكن تحقيق زيادة في شغل المباني بنسبة تصل إلى حوالي ٢٥ في المائة تماشيًا مع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية الحالية لتخطيط الحيز. |
22. The Advisory Committee is of the view that the rationale for the ratios of owned to leased office space proposed by the Secretary-General in his three reports appears inconsistent and lacks substantive analysis. | UN | 22 - ترى اللجنةُ الاستشارية أن الأساس المنطقي الذي يقترحه الأمين العام في تقاريره الثلاثة وتستند إليه نسبةُ الحيز المكتبي المملوك للمنظمة قياسا بالحيز المكتبي الذي تستأجره يبدو غير متسق ويفتقر إلى التحليل المتعمق. |
27. The office space guidelines (see table 3) were implemented for the capital master plan renovations. | UN | 27 - وطُبّقت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحيز المكتبي (انظر الجدول 3) في أعمال التجديد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
363. Considering the closure and office reductions in Amman, the aforementioned review identified additional office space requirements, owing to the increasing presence of international and national staff of both UNAMI and the United Nations country team in Baghdad. | UN | 363 - ونظرا لإغلاق المكاتب وتقليص حجمها في عمان، فقد أبرز الاستعراض المشار إليه أعلاه احتياجات إضافية فيما يتعلق بالحيز المكتبي بسبب تزايد عدد الموظفين الدوليين والوطنيين التابعين لكل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في بغداد. |
8. Requests the Secretary-General to ask the United Nations Office at Geneva to ensure that the staff of the Office of the President are provided with an appropriate office space, as well as the technical and organizational tools, services and instruments required for the fulfilment of their tasks. " | UN | 8- يطلب إلى الأمين العام أن يوعز إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ضمان تزويد موظفي مكتب الرئيس بالحيز المكتبي المناسب وبالأدوات والخدمات والوسائل الفنية والتنظيمية اللازمة لأداء مهامهم " . |
77. The variance is attributable to the Office's share of construction costs associated with the future office space in Addis Ababa, for which a provision was not included in the 2010/11 period, offset in part by reduced requirements for maintenance and security services, petrol, lubricants and liability insurance for vehicles. | UN | 77 - ويعزى الفرق إلى أن حصة المكتب في تكاليف التشييد المرتبطة بالحيز المكتبي المستقبلي للمكتب في أديس أبابا والتي لم تُرصد لها اعتمادات في الفترة 2010/2011، قد عوضها جزئيا انخفاض الاحتياجات للصيانة والخدمات الأمنية والوقود، والشحوم وتأمين المركبات من المسؤولية قِبل الغير. |
The Committee recommends against approval of the positions proposed, with the exception of one office space Planning Officer position (P-3) to deal with office space requirements. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظائف المقترحة، باستثناء وظيفة واحدة لموظف تخطيط حيز المكاتب (ف-3) لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالحيز المكتبي. |