ويكيبيديا

    "بالخبراء الاستشاريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of consultants
        
    • to consultants
        
    • consultant
        
    • for consultants
        
    • consultancies
        
    • advisers for
        
    • with consultants
        
    • on consultants
        
    • consultants and the
        
    • training consultants
        
    • non-training consultants
        
    • of individual consultants
        
    Additionally, the use of consultants for internal training is being pursued to reduce travel for training purposes UN وبالإضافة إلى ذلك، يُستعان بالخبراء الاستشاريين للقيام بالتدريب الداخلي بغية الحد من السفر لأغراض التدريب
    The use of consultants should be scrutinized to find savings. UN وينبغي تمحيص مسألة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين لتحقيق الوفورات.
    Establishment and maintenance of a roster of consultants selected mainly from Trade Points UN وضع واستبقاء قائمة بالخبراء الاستشاريين الذين يتم اختيارهم أساساً من النقاط التجارية
    He urged the Secretariat to pursue its efforts to achieve full equality between women and men and also to focus on better equitable geographical distribution among UNIDO staff, in particular with regard to consultants. UN وحث الأمانة على مواصلة جهودها لتحقيق المساواة التامة بين النساء والرجال والتركيز أيضاً على تحقيق قدر أعلى من العدالة في التوزيع الجغرافي بين موظفي اليونيدو، ولا سيما فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين.
    Use of consultants and individual contractors: statistical data UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: بيانات إحصائية
    It also believed that the Office should make as little use as possible of the services of consultants and experts. UN ويعتقد كذلك أنه يتعين على المكتب أن يقلل إلى أدنى حد ممكن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء.
    He requested a list of consultants that indicated their geographical distribution and the amounts paid to them in 1996. UN ويأمل في الحصول على قائمة بالخبراء الاستشاريين تظهر توزيعهم الجغرافي وتكشف عن المبالغ المدفوعة لهم أثناء سنة ١٩٩٦.
    The Administration should ensure full compliance with the established instructions on the engagement of consultants. UN وينبغي على اﻹدارة أن تكفل الامتثال الكامل للتعليمات المعمول بها فيما يتعلق بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    The Administration must address seriously the ongoing problems with the hiring and evaluation of consultants. UN وينبغي أن تعالج اﻹدارة جديا المشاكل المستمرة المتعلقة بالاستعانة بالخبراء الاستشاريين وتقييمهم.
    He also endorsed the Advisory Committee’s views on the use of consultants and retirees, and asked for more information to be provided. UN كما أعرب عن تأييده لآراء اللجنة الاستشارية بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والمتقاعدين، وطلب توفير المزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    Most members considered that the proposals involved excessive use of consultants. UN واعتبر معظم اﻷعضاء أن المقترحات تنطوي على مغالاة في الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    According to the Secretary-General, the use of consultants and experts would also provide ECA staff the opportunity to train so as to eventually be able to carry out many of these functions themselves. UN وكما جاء في بيان اﻷمين العام، فإن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء ستتيح أيضا لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقية فرصة للتدريب بحيث يكون بمقدورهم في نهاية المطاف أن يضطلعوا بهذه الوظائف بأنفسهم.
    The utilization of consultants will be carried out in accordance with the instructions recently issued by the United Nations Secretariat. UN وسيتم الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفقا للتعليمات التي أصدرتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مؤخرا.
    The utilization of consultants will be carried out in accordance with the instructions recently issued by the United Nations Secretariat. UN وسيتم الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفقا للتعليمات التي أصدرتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مؤخرا.
    One delegation stressed the need to make the roster of consultants accessible to the Governments of the programme countries. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة وضع قائمة بالخبراء الاستشاريين الذين يمكن لحكومات البلدان المشتركة في البرنامج الاستعانة بهم.
    Roster of consultants available Course/workshop delivery by region, including courses for the above-mentioned trainers UN وضع واستبقاء قائمة بالخبراء الاستشاريين الذين يتم اختيارهم أساساً من النقاط التجارية
    The related figure for 1996-1997 was $15.7 million.15 The Advisory Committee was informed that, of that total, $9.8 million related to consultants. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن ١١,٧ مليون دولار من هذا المبلغ اﻹجمالي يتصل بالخبراء الاستشاريين.
    The Advisory Committee was informed that, of the total of $18.6 million, $10.7 million relates to consultants. UN وقد أبلغت اللجنة بأن ٧,٠١ مليون دولار من هذا المبلغ اﻹجمالي يتصل بالخبراء الاستشاريين.
    :: consultant costs are derived from the average of actual consultant cost per authorized civilian personnel at the start-up phase of peacekeeping operations. UN :: تستمد التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين من متوسط التكاليف الفعلية لكل موظف مأذون به في مرحلة بدأ تشغيل عمليات حفظ السلام.
    Lower requirements for consultants for training and information analysis UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين لأغراض التدريب وتحليل المعلومات
    There was, however, concern about the use of vacant posts for consultancies and short-term appointments. UN غير أنه أعرب عن القلق إزاء استخدام الوظائف الشاغرة في الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والتعيينات القصيرة اﻷجل.
    2. Royal Decree 1566/1999 on safety advisers for the transport of dangerous goods by road, rail or waterway UN 2 - المرسوم الملكي 1566/1999 المتعلق بالخبراء الاستشاريين في أمن نقل البضائع الخطرة عن طريق البر والسكك الحديدية والممرات المائية
    Those criteria should also be taken into account in the Organization's work with consultants and contractors. UN وقال إنه ينبغي مراعاة تلك المعايير أيضا في نشاط المنظمة عند الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والمقاولين.
    FAO Manual, Section 317 on consultants UN دليل المعلومات الإدارية للفاو، القسم 317 المتعلق بالخبراء الاستشاريين
    ICC is actively working on these initiatives with its own resources but also with the help of consultants and the active participation of a number of United Nations organizations. UN ويعمل المركز الدولي للحساب الإلكتروني بهمة على تحقيق هذه المبادرات باستخدام موارده وبالاستعانة أيضاً بالخبراء الاستشاريين وبالمشاركة النشطة من جانب عدد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    The increase is also attributable to an increase in the number of staff at UNSOA, which will lead to a commensurate increase in the need for training consultants. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادة في عدد موظفي مكتب دعم البعثة ستؤدي إلى زيادة بقدر متناسب في الاحتياجات فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
    The reduced requirements were offset in part by additional requirements for non-training consultants owing to the extension of a consultant contract to support South Sudan police reforms, as requested by the host Government. UN وقابلت هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئيا احتياجاتٌ إضافية متعلقة بالخبراء الاستشاريين في غير مجال التدريب بسبب تمديد عقد للخبراء الاستشاريين لدعم الإصلاحات في شرطة جنوب السودان، بناء على طلب الحكومة المضيفة.
    UNOPS is in the process of finalizing comprehensive revised guidelines for the hiring of individual consultants. UN إن المكتب في سبيله إلى الانتهاء من وضع مبادئ توجيهية منقحة وشاملة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين بصفتهم الفردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد