These novel mechanisms now incorporate such diverse forms as thematic global trust funds and distribution systems for global environmental services. | UN | فتلك الآليات الجديدة تشمل الآن أشكالا متنوعة مثل الصناديق الاستئمانية العالمية المواضيعية ونظم التوزيع المعنية بالخدمات البيئية العالمية. |
Commitments on environmental services made under GATS a/ | UN | الالتزامات المتعلقة بالخدمات البيئية المتعهد بها في إطار الاتفاق |
60. It was recognized that those people involved in the conservation and protection of resources should benefit from payment for environmental services. | UN | 60 - اعتُرف بضرورة استفادة الأشخاص العاملين في مجال الحفاظ على الموارد وحمايتها من المدفوعات المتعلقة بالخدمات البيئية. |
However, the Panel does not consider that Saudi Arabia's assessment of ecological service losses in the damaged areas is reasonable. | UN | غير أنه لا يرى أن تقييم المملكة للخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية في المناطق المتضررة معقول. |
Aquatic biota Kuwait states that its claim for loss of aquatic biota includes loss of ecological services provided by the subtidal areas. | UN | 433- تقول الكويت إن مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالأحياء المائية تشمل الخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية التي تقدمها مناطق ما بين المدّ والجزَر. |
4. Work in relevant international organizations should continue on improving statistics and definitions of environmental services and on analysing existing barriers in the sector. | UN | ٤- وينبغي مواصلة العمل في المنظمات الدولية المختصة على تحسين اﻹحصاءات والتعاريف الخاصة بالخدمات البيئية وعلى تحليل العوائق القائمة في هذا القطاع. |
As a result, Governments are increasingly assuming the role of procurers and regulators, leaving to the private sector the role of provider of environmental services. | UN | ونتيجة لذلك فإن الحكومات تتجه باطراد إلى الاضطلاع بدور قيادي وتنظيمي، تاركة بذلك للقطاع الخاص دور التزويد بالخدمات البيئية. |
Any agreement on EGs will necessitate dealing with very diverse product groups, based on the recognition of their enabling, service-like role, a recognition supported by the link with the negotiations on environmental services made in the Doha Ministerial Declaration. | UN | وسيتطلب أي اتفاق بشأن السلع البيئية معالجة مجموعات من المنتجات الشديدة التباين، استناداً إلى الاعتراف بدورها التمكيني الشبيه بالخدمة، وهو اعتراف يدعمه ربطها بالمفاوضات المتعلقة بالخدمات البيئية على نحو ما ورد في إعلان الدوحة الوزاري. |
Some initiatives have created Internet servers on local technical services related to environmental services, while others are developing information networks to facilitate access to global information. | UN | وقد أنشأت بعض المبادرات حواسيب خدمة شبكية تعنى بالخدمات التقنية المحلية المتصلة بالخدمات البيئية بينما تستحدث مبادرات أخرى شبكات معلومات لتيسير الاطلاع على المعلومات العالمية. |
Forest landscape restoration also invokes a number of issues related to environmental services, which are reflected in the decisions of the IFF and UNFF. | UN | ويشمل إصلاح المناظر الطبيعية للغابات أيضا عددا من المسائل المتعلقة بالخدمات البيئية التي تنعكس في قرارات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
o Payment for forest-related environmental services. | UN | (س) المدفوعات المتعلقة بالخدمات البيئية ذات الصلة بالغابات. |
Some countries mention innovative initiatives to finance implementation of the Convention, relating to the environmental services that natural resources provide and to the need to develop a payment system for that. | UN | 73- وتشير بعض البلدان إلى مبادرات مبتكرة لتمويل تنفيذ الاتفاقية، تتعلق بالخدمات البيئية التي توفرها الموارد الطبيعية وبالحاجة إلى وضع نظام للدفع خاص بذلك. |
Scientific knowledge of the potential environmental services provided by drylands, such as wind erosion protection, conservation of biodiversity and soil carbon sequestration, has to be improved, in order to quantify the potential benefits and identify who should pay for those benefits. | UN | ويتعين تحسين المعرفة العلمية بالخدمات البيئية التي يمكن أن توفرها الأراضي الجافة مثل الوقاية من التحات بسبب الريح، وحفظ التنوع البيولوجي وعزل كربون التربة، بغية تحديد الفوائد الممكنة كميا وتحديد الجهة التي ينبغي أن تدفع مقابل هذه الفوائد. |
Many payments for watershed service schemes include forest conservation, regeneration or plantations by providing an incentive to upstream land users to adopt practices that ensure the supply of environmental services to downstream land users. | UN | ويشمل العديد من خطط دفع مقابل مالي لخدمات مستجمعات المياه حفظ الغابات أو تجديدها أو زراعتها من خلال توفير حافز لمستخدمي الأراضي في المراحل الأولية لاعتماد ممارسات تكفل إمداد مستخدمي هذه الأراضي في المراحل النهائية بالخدمات البيئية. |
An agreement was announced in March 2008 to create a system for international payment for environmental services from the Iwokrama Rainforest Reserve in Guyana. The Iwokrama Reserve consists of a million acres of pristine rainforest that has been set aside for research, but financial support from donors has been declining. | UN | أعلن في آذار/مارس 2008، اتفاق بشأن المدفوعات الدولية المتعلقة بالخدمات البيئية المتحصل عليها من محمية غابات إيوكراما المطيرة في غيانا، التي تضم ملايين الإيكرات من الغابات المطيرة المعمَّرة، التي نُحيت جانبا لأغراض البحث، غير أن الدعم المالي المقدم من المانحين ظل يتناقص. |
58. Scientific knowledge of the environmental services provided by drylands needs to be improved and the potential of payment for environmental services for sustainable land use in drylands, which has worked in some countries, needs further exploring. | UN | 58 - ويجب الارتقاء بمستوى المعرفة العلمية بالخدمات البيئية التي تتيحها الأراضي الجافة ومواصلة استكشاف إمكانات دفع المال لقاء الحصول على الخدمات البيئية لتحقيق استدامة استخدام التربة في الأراضي الجافة، وقد نجحت هذه التجربة في بعض البلدان. |
:: Identify innovative financing mechanisms (for example, SMS for forest financing) and ways to use payment environmental services (PES) | UN | :: تحديد آليات تمويل ابتكارية (مثلا تسخير خدمة الرسائل القصيرة لتمويل الغابات) وطرائق الاستعانة بالخدمات البيئية المدفوع عنها |
Iraq further argues that Saudi Arabia's use of land area as the measure for quantifying ecological service losses and gains is inappropriate. | UN | 598- كما يجادل العراق بأن استخدام المملكة العربية السعودية للمساحة بوصفها مقياساً لتحديد الخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية والمكاسب التي اكتسبتها هو استخدام غير مناسب. |
For example, with regard to Saudi Arabia's estimate of ecological service loss and recovery time, Iraq states that there is ample evidence in the literature that recovery of all shoreline habitat types except the high intertidal salt marshes can be expected by 1995. | UN | ففيما يتعلق مثلاً بتقدير المملكة للخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية ووقت الاستعادة، يذكر العراق أنه، فيما كُتب عن هذا الموضوع، هناك العديد من الأدلة على أن استعادة جميع أنواع الموائل الساحلية ما عدا مستنقعات الملح مرتفعة المد يمكن توقعها بحلول عام 1995. |
Saudi Arabia proposes to establish 10 terrestrial nature preserves in unaffected areas to compensate for the loss of terrestrial ecological services from the time of the alleged damage until full restoration of services. | UN | 592- وتقترح المملكة العربية السعودية إنشاء 10 محميات طبيعية أرضية في المناطق غير المتضررة للتعويض عن الخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية الأرضية منذ تكبد الضرر وحتى الاستصلاح الكامل للخدمات. |
14. However, the Panel noted that there were differences in the severity of oil contamination, losses in ecological services and expected recovery times in different areas. | UN | 14 - بيد أن الفريق أشار إلى أن هناك تفاوت في درجة خطورة التلوث النفطي والخسائر المتعلقة بالخدمات البيئية والوقت المتوقع للإنعاش في شتى المناطق. |