ويكيبيديا

    "بالخدمات التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical services
        
    • services with technical
        
    technical services responses internal and external UN الاستجابات الداخلية والخارجية المتعلقة بالخدمات التقنية
    technical services responses internal and external UN الاستجابات الداخلية والخارجية المتعلقة بالخدمات التقنية
    The Government helps local bodies with technical services, town planning, grants and loans. UN وتساعد الحكومة الهيئات المحلية بتزويدها بالخدمات التقنية وخدمات تخطيط المدن وبالمنح والقروض.
    The Committee requested the secretariat to draft a paper covering specific relevant aspects, including equipment-related issues as well as issues that could have an impact on technical services provisions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تصوغ ورقة تشمل جوانب معينة متصلة بالموضوع، تشمل المسائل المتعلقة بالمعدات والقضايا التي يمكن أن تؤثر في الأحكام المتعلقة بالخدمات التقنية.
    The Department will continue to provide, in a proactive manner, the intergovernmental and expert bodies it services with technical, procedural and substantive secretariat, protocol and liaison, and conference-servicing support so as to achieve synergies and full-system benefits across the four conference-servicing duty stations. UN وستواصل الإدارة تزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، على نحو استباقي، بالخدمات التقنية والإجرائية وخدمات السكرتارية الفنية والمراسم والاتصال وخدمات المؤتمرات، لتحقيق التآزر وتعميم الفائدة على مستوى المنظومة ككل في مراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات.
    Soft loans at annual interest rates of 1 per cent and tax breaks have been extended to agricultural producers, and the State takes on half of peasant farmers' expenses for technical services. UN ويمنح هؤلاء الائتمان بفائدة ميسرة تبلغ 1 في المائة سنوياً، كما يستفيدون من نظام ضريبي ملائم وتدفع الدولة نصف الإنفاق الخاص بالخدمات التقنية.
    3. The purpose of the present note is to start the work on technical services assigned to the Subcommittee. UN 3 - والغرض من هذه المذكرة هو استهلال العمل المتعلق بالخدمات التقنية الذي عُهِد به إلى اللجنة الفرعية.
    This issue could, however, be dealt with by a clarification in the commentary to the effect that the new article should be included only if countries conclude that a specific provision for technical services is necessary. UN ولكن هذه المسألة يمكن معالجتها بتضمين الشرح إيضاحا يفيد بأن المادة الجديدة لا تُدرج إلا إذا خلصت البلدان إلى احتياجها لحكم خاص بالخدمات التقنية.
    This amount, however, relates specifically to technical services that were to be provided by Howe-Baker. UN إلا أن هذا المبلغ يتصل علـى وجــه التحديد بالخدمات التقنية التي كان يتعين على Howe-Baker تقديمها.
    Low-cost credits were made available at 1% interest, taxes were waived on the added value, and half of the expenses of peasant farmers for technical services was taken on by the state. UN ولقد حظي هؤلاء المستثمرون بائتمانات ذات فائدة سنوية مواتية تبلغ 1 في المائة، كما جرى إعفاؤهم من ضريبة القيمة المضافة، إلى جانب تحمل الدولة لنصف نفقات الفلاحين المتعلقة بالخدمات التقنية.
    Some initiatives have created Internet servers on local technical services related to environmental services, while others are developing information networks to facilitate access to global information. UN وقد أنشأت بعض المبادرات حواسيب خدمة شبكية تعنى بالخدمات التقنية المحلية المتصلة بالخدمات البيئية بينما تستحدث مبادرات أخرى شبكات معلومات لتيسير الاطلاع على المعلومات العالمية.
    In addition to carrying out in-house technical services and providing support to 64 UNIFIL positions, the Operations Unit also verifies technical aspects of work completed by external contractors as well as monitors that tasks carried out by the self-sustained contingents are aligned with the mission standards and maintenance schedules. UN وإلى جانب الاضطلاع بالخدمات التقنية المتوافرة داخلياً وتقديم الدعم إلى المواقع الأربعة والستين التابعة لليونيفيل، تتحقق وحدة العمليات أيضاً من الجوانب التقنية للأشغال التي ينجزها المتعاقدون الخارجيون، وترصد كذلك اتساق المهام التي تؤديها الوحدات المعتمدة على ذاتها مع معايير البعثات ومواعيد الصيانة.
    The Ministry has five departments of which three deal with core technical services: Women Development Affairs; Community Development; and Child Development Affairs. UN 27 - وتضم وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل خمس إدارات من بينها ثلاث إدارات تُعنى بالخدمات التقنية الرئيسية: شؤون تنمية المرأة؛ التنمية المجتمعية؛ وشؤون تنمية الطفل.
    Additionally, it was suggested that, an on-call service contract be established at each office away from Headquarters, whereby local professional technical services can be enlisted to review project programmes, construction costs and resource needs to aid in assessing overall costs and schedules. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرِح إنشاء عقد خدمة عند الطلب في كل من المكاتب الموجودة خارج المقر، يمكن بموجبه الاستعانة بالخدمات التقنية المهنية المحلية من أجل استعراض برامج المشاريع، وتكاليف التشييد، والاحتياجات من الموارد للمساعدة في تقييم إجمالي التكاليف والجداول الزمنية للتنفيذ.
    2. Article on technical services UN ٢ - المادة المتعلقة بالخدمات التقنية
    The particular issue of taxation of fees for technical services will be addressed by presenting wording, including different options, for the text of the Article on technical services at the tenth session in 2014. UN وسيجري معالجة المسألة المحددة المتعلقة بفرض ضريبة على أتعاب الخدمات التقنية من خلال تقديم صياغة تشمل خيارات مختلفة لنص المادة المتعلقة بالخدمات التقنية في الدورة العاشرة في عام 2014 " ().
    This concept has allowed UNSOA to limit the number of its United Nations technical services staff posts to 141 in 2011/12, based on the current concept of supporting 8,000 troops in Somalia. UN وقد أتاح هذا المفهوم للمكتب إبقاء عدد وظائف موظفي الأمم المتحدة المختصين بالخدمات التقنية في حدود 141 وظيفة في الفترة 2011/2012، استنادا إلى المفهوم الحالي لدعم 000 8 جندي في الصومال.
    6. Building on the existing UNFPA subregional technical support field presence, UNFPA seeks to strengthen its country technical services teams by also including programme support, to ensure integrated support to countries and to UNFPA country offices. UN 6 -وبالاعتماد على الحضور الميداني الحالي للصندوق في مجال تقديم الدعم التقني على المستوى دون الإقليمي، يسعى الصندوق إلى تعزيز أفرقته المعنية بالخدمات التقنية القطرية بتوفير الدعم البرنامجي أيضا لكفالة تقديم دعم متكامل للبلدان وللمكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    UNFPA was strengthening its response to HIV/AIDS, including through support to the Fund's country technical services teams and partnerships with UNAIDS, UNICEF, ILO, the World Bank and others. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعزيز تصديه لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، لا سيما من خلال دعم فرقه المعنية بالخدمات التقنية القطرية والشراكات مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي وغيرها.
    During the biennium 2014-2015, the Department will continue to provide, in a proactive manner, the intergovernmental and expert bodies it services with technical, procedural and substantive secretariat, protocol and liaison, and conference-servicing support so as to achieve synergies and full-system benefits across the four conference-servicing duty stations. UN وستواصل الإدارة خلال فترة السنتين 2014-2015، تزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، على نحو استباقي، بالخدمات التقنية والإجرائية وخدمات السكرتارية الفنية والمراسم والاتصال وخدمات المؤتمرات، لتحقيق التآزر وتعميم الفائدة على مستوى المنظومة ككل في مراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات.
    At the end of the paragraph, add the following: " The Department will continue to provide, in a proactive manner, the intergovernmental and expert bodies it services with technical, procedural and substantive secretariat, protocol and liaison, and conference-servicing support so as to achieve synergies and full-system benefits across the four conference-servicing duty stations. " UN في نهاية الفقرة، يضاف النص التالي: " وستواصل الإدارة تزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، على نحو استباقي، بالخدمات التقنية والإجرائية وخدمات السكرتارية الفنية والمراسم والاتصال وخدمات المؤتمرات، لتحقيق التآزر وتعميم الفائدة على مستوى المنظومة ككل في مراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد