The claim for contract losses essentially relates to this payment of 40 per cent of the contract value. | UN | وتتصل المطالبة بالخسائر التعاقدية أساساً بهذه النسبة من المدفوعات التي تبلغ 40 في المائة من قيمة العقد. |
5. Jiangsu's claim for contract losses - Panel's recommendation 21 | UN | 5- مطالبة جيانغسو بالخسائر التعاقدية - توصيات الفريق 24 |
The claim for contract losses consisted of certified work, uncertified work and retention monies. | UN | 42- وتتألف المطالبة بالخسائر التعاقدية من أعمال صدرت شهادات بانجازها وأعمال لم تصدر بها شهادات وحجب مبالغ من المال. |
Jiangsu's claim for contract losses - Panel's recommendations (KWD) | UN | الجدول 5: مطالبة جيانغسو بالخسائر التعاقدية - توصيات الفريق |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق. |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق. |
The Panel recommends no compensation for the claims for asserted contract losses as Zhejiang did not submit sufficient evidence to support its claimed losses. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر التعاقدية المدعى وقوعها، حيث إن شركة زيجيانغ لم تقدم الأدلة الكافية لتأييد ما تدعيه من خسائر. |
However, even if they had been reclassified as contract losses, given the difficulties the Panel had outlined relating to the contract loss, the Panel is of the view that the claims would still not have been compensable. | UN | ولكنه وجد أن المطالبات حتى وإن أعيد تصنيفها تحت بند الخسائر التعاقدية لن تكون قابلة للتعويض في ضوء الصعوبات التي أشار إليها فيما يتعلق بالخسائر التعاقدية. |
Accordingly, in the absence of detail relating to such asserted contract losses and the advance payment, the Panel is unable to recommend any compensation relating to contract losses for the project. | UN | وعليه، ونظراً لانعدام معلومات مفصلة تتعلق بهذه الخسائر التعاقدية المزعومة والمبلغ المدفوع مقدماً، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض يتعلق بالخسائر التعاقدية للمشروع. |
Project 460 - 465 3. Recommendation for contract losses 466 | UN | 3- التوصية المتعلقة بالخسائر التعاقدية 466 112 |
In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. | UN | 81- ومن رأي الفريق أنه يلزم بالاعتماد على هذه الخلفية النظر في بعض المطالبات المتعلقة بالخسائر التعاقدية. |
3. Recommendation for contract losses 389 B. Loss of tangible property 390 - 400 93 1. | UN | 3- التوصية المتعلقة بالخسائر التعاقدية 389 99 باء- خسائر الممتلكات المادية 390-400 100 |
IMP inženiring reduced the amount of its claim for contract losses by deducting the United States dollar portion of the advance payment retained by it. | UN | وخفضت أي إم بي إنجنيرنغ مبلغ مطالبتها بالخسائر التعاقدية بخصم الجزء المدفوع بدولارات الولايات المتحدة من السلفة التي احتفظت بها. |
IMP inženiring reduced the amount of the claim for contract losses on the Baghdad Tower Clock Project by deducting the United States dollar portion only of the advance payment retained by IMP Metall. | UN | وخفضت أي إم بي إنجنيرنغ مبلغ المطالبة بالخسائر التعاقدية المتكبدة من مشروع ساعة برج بغداد بأن خصمت من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال الجزء المدفوع بدولارات الولايات المتحدة فحسب. |
6. DROMEX’ CLAIM FOR contract losses 102 | UN | 6- مطالبة مؤسسة (Dromex) فيما يتعلق بالخسائر التعاقدية 123 |
Recommendation for contract losses | UN | 3- التوصية المتعلقة بالخسائر التعاقدية |
(f) Summary of Panel's findings with respect to contract losses | UN | (و) ملخص عن استنتاجات الفريق المتصلة بالخسائر التعاقدية |
4. Jiangsu's claim for contract losses 16 | UN | 4- مطالبة جيانغسو بالخسائر التعاقدية 19 |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتعلق المطالبات الخاصة بالخسائر التعاقدية في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود يلزم تنفيذها في العراق. |
The verification and valuation method adopted by the Panel for valuing loss of contract claims is the same as that set forth at paragraphs 77-84 of the First “E4” Report. | UN | 37- أسلوب التحقق والتقييم الذي اعتمده الفريق لتقييم المطالبات المتعلقة بالخسائر التعاقدية هو نفس الأسلوب الذي حدد في الفقرات من 77 إلى 84 من التقرير بشأن مطالبات الدفعة الأولى الفئة " هاء/4 " . |