UNHCR is aware of the unfunded liabilities, which is a United Nations system-wide problem currently under review. | UN | والمفوضية على علم بالخصوم غير الممولة، التي تمثل مشكلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، هي قيد الاستعراض حاليا. |
With respect to environmental liabilities that will be settled in the near-term, however, the current cost approach would normally be used. | UN | وفيما يتعلق بالخصوم البيئية التي تتم تسويتها في اﻷجل القريب، فإن نهج الكلفة الجارية هو الذي يستخدم في اﻷوقات العادية. |
UNHCR is aware of the unfunded liabilities, which is a United Nations system-wide problem currently under review. | UN | والمفوضية على علم بالخصوم غير الممولة، التي تمثل مشكلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، هي قيد الاستعراض حاليا. |
Short-term provisions for other liabilities and charges | UN | المخصصات القصيرة الأجل المتعلقة بالخصوم والرسوم الأخرى |
Financial liabilities entered into with duration of less than 12 months are recognized at their nominal value. | UN | ويعترف بالخصوم المالية، التي تم الدخول فيها لمدة تقل عن 12 شهرا، بقيمتها الإسمية. |
Financial liabilities entered into with a duration of less than 12 months are recognized at their carrying value. | UN | ويجري الاعتراف بالخصوم المالية التي تقل مدتها عن 12 شهرا بقيمتها الدفترية. |
liabilities are stated at invoice amounts, less payment discounts at the reporting date. | UN | ويكون الاعتراف بالخصوم عند تاريخ الإبلاغ بالقيمة المدونة في الفاتورة مطروحا منها أي حسومات في السداد. |
Other financial liabilities are initially recognized at fair value, less transaction costs, and subsequently measured at amortized cost using the effective interest method. | UN | يعترف بالخصوم المالية الأخرى أولا بالقيمة العادلة، مخصوما منها تكاليف المعاملات، وتقاس بعد ذلك بالتكلفة المهلكة باستخدام طريقة سعر الفائدة السارية. |
Financial liabilities entered into for a duration of less than 12 months are recognized at their nominal value. | UN | ويعترف بالخصوم المالية التي نشأت وتقل مدتها عن 12 شهرا بقيمتها العادلة. |
Provisions for other liabilities and charges | UN | الاعتمادات المتعلقة بالخصوم والرسوم الأخرى |
Other financial liabilities are initially recognized at fair value less transaction costs and subsequently measured at amortized cost using the effective interest method. | UN | يعترف بالخصوم المالية الأخرى أولا بالقيمة العادلة مخصوما منها تكاليف المعاملات وتقاس بعد ذلك بالتكلفة المهلكة باستخدام طريقة سعر الفائدة السارية. |
Financial liabilities entered into with a duration of less than 12 months are recognized at their nominal value. | UN | ويجري الإقرار بالخصوم المالية التي تقل مدتها عن 12 شهرا بقيمتها الاسمية. |
liabilities are stated at invoice amounts, less payment discounts at the reporting date. | UN | ويكون الإقرار بالخصوم عند تاريخ الإبلاغ بالقيمة المدونة في الفاتورة مطروحا منها أي حسومات في السداد. |
He would like to see a clear list of the liabilities incurred by the Organization, and details of the extent of insurance coverage of those liabilities. | UN | ويود الاطلاع على قائمة واضحة بالخصوم التي تتحملها المنظمة، وعلى التفاصيل المتعلقة بمدى تغطية التأمين لهذه الخصوم. |
Initial recognition of employee benefit liabilities | UN | الاعتراف الأولي بالخصوم المتعلقة باستحقاقات الموظفين |
Outstanding issues pertain to historic liabilities and UNOPS is working systematically with the involved parties to resolve these issues. | UN | أما المسائل المعلقة، فتتعلق بالخصوم السابقة، ويعمل المكتب بشكل منهجي مع الأطراف المعنية من أجل حل هذه المسائل. |
The focus of IPSAS is the financial position, which is evidenced by the recognition of assets when there is sufficient control and of liabilities when the criteria to recognize liabilities exist. | UN | وينصب تركيز المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المركز المالي، وهو ما يتجلّى في الاعتراف بالأصول عندما يكون هناك قدر كاف من السيطرة عليها، وبالخصوم عندما تُستوفى معايير الاعتراف بالخصوم. |
The focus of IPSAS is the financial position which is evidenced by the recognition of assets when there is sufficient control and of liabilities when the criteria to recognize liabilities exist. | UN | ويتمحور تركيز المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حول المركز المالي وهو ما يتجلّى في الاعتراف بالأصول عندما يتحقق قدر كاف من السيطرة عليها، وبالخصوم عندما تُستوفى معايير الاعتراف بالخصوم. |
23. Other financial liabilities are initially recognized at fair value less transaction costs and subsequently measured at amortized cost using the effective interest method. | UN | 23 - يُعترف مبدئيا بالخصوم المالية الأخرى بالقيمة العادلة مخصوما منها تكاليف المعاملة وتقاس لاحقا بالتكلفة المهلكة باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري. |
UNHCR recognizes the end-of-service accrued benefit liabilities related to after-service health insurance, accrued annual leave and repatriation entitlements. | UN | وتقر المفوضية بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ورصيد الإجازات السنوية، واستحقاقات العودة إلى الوطن. |