ويكيبيديا

    "بالخطط والبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • plans and programmes
        
    It welcomed plans and programmes to reach the Millennium Development Goals. UN ورحبت الجزائر بالخطط والبرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The activities relevant to that programme element are usually included in those geared towards national forest plans and programmes (NFPs). UN واﻷنشطة المتصلة بهذا العنصر البرنامجي تدرج عادة في البرامج المعنية بالخطط والبرامج الوطنية للغابات.
    All manuals on national plans and programmes and the implementation of human rights were being translated into Albanian and Serbian. UN ويجري ترجمة جميع الأدلة المتعلقة بالخطط والبرامج الوطنية وإنفاذ حقوق الإنسان إلى اللغتين الألبانية والصربية.
    It also recommends that the State party promote human rights-based plans and programmes on disability in line with the fundamental principles of the Convention. UN كما توصيها بالنهوض بالخطط والبرامج المتعلقة بالإعاقة التي تركز على حقوق الإنسان والمبادئ الأساسية للاتفاقية.
    Countries have also linked their national forest plans to overall national development plans and programmes, thereby linking forests to poverty eradication, employment creation, environment protection, and raising national incomes. UN كما تربط البلدان خططها الحرجية الوطنية بالخطط والبرامج الإنمائية الوطنية عامة، وبالتالي تربط الغابات بالقضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل وحماية البيئة وزيادة الدخل القومي.
    The Youth Institute has been established for this purpose; its main objective is to encourage and promote plans and programmes aimed at involving young people in activities designed to help them become well-rounded individuals. UN ولذلك، أنشئ معهد الشباب الذي يسعى أساسا إلى الدفع قدما بالخطط والبرامج التي تعزز مشاركة الشباب في الأنشطة التي تتيح تنشئتهم المتكاملة.
    If this guidance or a subsequent version is accepted by the Parties, and if Parties use it as a basis for reporting third national communications, it will be possible to develop options for synthesizing information on national plans and programmes in the future. UN فإذا ما قبلت الأطراف هذا التوجيه أو صيغة لاحقة، وإذا ما استخدمته أساساً لتقديم البلاغات الوطنية الثالثة، فسوف يتسنى وضع خيارات لتوليف المعلومات المتعلقة بالخطط والبرامج الوطنية مستقبلا.
    430. The Committee notes the numerous national plans and programmes initiated during the 9th and 10th five-year plans to address health issues. UN 430- تحيط اللجنة علماً بالخطط والبرامج الوطنية العديدة التي بوشر بتنفيذها في إطار الخطتين الخمسيتين التاسعة والعاشرة لمعالجة القضايا الصحية.
    Israel perpetrated flagrant violations of human rights in the Golan, exacerbating the negative effects of its occupation on social and economic development plans and programmes. UN وإسرائيل قد ارتكبت انتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان في الجولان، وهذه الانتهاكات قد فاقمت اﻵثار السلبية المترتبة على احتلالها فيما يتصل بالخطط والبرامج اﻹنمائية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي.
    Development financing continues to be limited in terms of fulfilling national development plans and programmes, both those which are the result of international mobilization and those which result from the domestic mobilization of financial resources. UN وما زال التمويل المخصص للتنمية محدودا من حيث الوفاء بالخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، سواء ما ينتج عن التعبئة الدولية أو التعبئة المحلية للموارد المالية.
    United Nations country teams naturally perceive evaluations that are functionally linked to country-level plans and programmes as more relevant to their decision-making processes than evaluations that go beyond country concerns. UN وأفرقة الأمم المتحدة القطرية تنظر بالطبع إلى التقييمات التي تتصل عمليا بالخطط والبرامج القطرية بوصفها تقييمات أكثر أهمية لعمليات صنع القرار لديهم وذلك بالقياس إلى التقييمات التي تتجاوز الاهتمامات القطرية.
    At the same time, many countries now link national forest plans to overall national development plans and programmes, thereby linking forests to broader national goals and objectives, such as poverty eradication, employment creation, protection of the environment and raising national incomes. UN وفي الوقت نفسه، يربط حاليا العديد من البلدان الخطط الحرجية الوطنية بالخطط والبرامج الإنمائية الوطنية العامة، وبالتالي تربط هذه البلدان الغابات بالأهداف والغايات الوطنية الأوسع نطاقا، مثل القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل، وحماية البيئة، وزيادة الدخل القومي.
    The Committee urges the State party to speed up the plans and programmes directed to make public facilities, communications and public transportation, in the urban and rural areas, accessible for persons with disabilities and to ensure that private entities duly take into account all aspects of accessibility for persons with disabilities. UN 21- تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالخطط والبرامج الهادفة إلى توفير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق العامة ووسائل الاتصال والنقل العام في المناطق الحضرية والريفية، وضمان أن تراعي الكيانات الخاصة على النحو الواجب جميع الجوانب المتعلقة بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    21. The Committee urges the State party to speed up the plans and programmes directed to make public facilities, communications and public transportation, in the urban and rural areas, accessible for persons with disabilities and to ensure that private entities duly take into account all aspects of accessibility for persons with disabilities. UN 21- تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالخطط والبرامج الهادفة إلى توفير إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق العامة ووسائل الاتصال والنقل العام في المناطق الحضرية والريفية، وضمان أن تراعي الكيانات الخاصة على النحو الواجب جميع الجوانب المتعلقة بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A new investment plan, developed late in 2009, informs Government partners on plans and programmes for food security, including on what has been financed and what remains to be financed and supported. UN ووضعت خطة جديدة للاستثمار في أواخر عام 2009، تبلغ فيها الشركاء من الحكومات بالخطط والبرامج من أجل تحقيق الأمن الغذائي، بما في ذلك بشأن ما تم تمويله ولا يزال يتعين تمويله ودعمه().
    Special efforts should be made to promote public participation in environmental policymaking (see also Guideline 12) and on decisions related to plans and programmes that are of particular interest to sub-national regional and local communities. UN وينبغي بذل جهود خاصة لتعزيز المشاركة العامة في رسم السياسات البيئية (أنظر أيضاً المبدأ التوجيهي 12) وفي القرارات المتصلة بالخطط والبرامج التي تهم المجتمعات الإقليمية والمحلية دون الوطنية.
    (a) Promote discussion and comprehension of the relevant issues in the implementation of Agenda 21 at national, subregional and regional levels in order to advance plans and programmes and promote cooperation between countries and specialized agencies for follow-up on status of implementation; UN )أ( تعزيز مناقشة وتفهم القضايا ذات الصلة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي من أجل النهوض بالخطط والبرامج وتشجيع التعاون بين البلدان والوكالات المتخصصة ﻹجراء متابعة لحالة التنفيذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد