It recognized the positive step being taken to eliminate torture. | UN | وأقرت بالخطوة الإيجابية المتخذة من أجل القضاء على التعذيب. |
It is unfortunate and frustrating that we have been unable to take the key multilateral step of capping weapon stockpiles. | UN | ومن دواعي الأسف والإحباط أننا عجزنا عن القيام بالخطوة الرئيسية متعددة الأطراف وهي وضع حد أقصى لمخزونات الأسلحة. |
Malaysia's so-called step backward is being taken to insulate rather than to isolate the country. | UN | إن ما تسمى بالخطوة إلى الوراء التي اتخذتها ماليزيا قد اتخذت لحماية البلــد وليس عزله. |
We welcome the decisive step taken today by the international community. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بالخطوة الحاسمة التي اتخذها المجتمع الدولي اليوم. |
After that, I'm taking the first steps towards ending this thing. | Open Subtitles | بعد ذلك , سأقوم بالخطوة الأولى نحو إنهاء هذا الأمر |
I suggest you start with step four and make "a searching and fearless moral inventory" of yourself. | Open Subtitles | أقترح بأن تبدأ بالخطوة رقم 4 وقُم بعمل بحث ولا تخاف من المخزون الأخلاقي بداخلك |
And I am here to make that first expensive step. | Open Subtitles | و ها انا هنا للقيام بالخطوة الاولى غالية الثمن |
As for trust issues, I'm happy to take the first step. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة للمشاكل المُتعلّقة بالثقة، فإنّي سعيدة لأقوم بالخطوة الأولى. |
However, even the longest road begins with the very first step. | UN | لكن، حتى أطول الطرق يبدأ بالخطوة الأولى. |
A world without nuclear weapons is a long-term vision, but even a marathon begins with the first step. | UN | والعالم الخالي من الأسلحة النووية هو رؤيا بعيدة المدى، لكن سباق الماراثون يبدأ بالخطوة الأولى. |
The inclusion of article 8, on stateless persons and refugees, was also a major step forward. | UN | ووصفت أيضا إدراج المادة 8 المتعلقة بعديمي الجنسية واللاجئين بالخطوة الكبيرة إلى الأمام. |
We address only the Convention outcome, not its relationship, if any, to the next step under the Kyoto Protocol. | UN | ○ يتطرق هذا النص إلى حصيلة الاتفاقية حصراً وليس إلى علاقتها، إن وجدت، بالخطوة التالية بموجب بروتوكول كيوتو. |
A first step towards the development of a UNIDO toolbox for impact evaluations has also been taken. | UN | هذا وتم الاضطلاع أيضا بالخطوة الأولى نحو وضع مجموعة أدوات لليونيدو لتقييمات الأثر. |
All human footprints start with the first lonely step. | UN | إن جميع بصمـــات أقــدام البشر على طريق ما إنما تبدأ بالخطوة اليتيمة الأولى. |
These initiatives received unanimous high international appreciation, as confirmed by relevant United Nations resolutions, and were also endorsed by North Atlantic Treaty Organization (NATO) member States, which explicitly welcomed the step. | UN | وهذه المبادرات لاقت باﻹجماع تقديرا دوليا عاليا، مثلما تؤكده قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وأيدتها أيضا الدول اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي التي رحبت ترحيبا صريحا بالخطوة. |
It does not recognize the next step in the agenda adopted in 1995. | UN | ولا يعترف بالخطوة التالية في البرنامج المعتمد في عام ١٩٩٥. |
The Government's step was welcomed by the Security Council, which stated its intention to follow closely the implementation of the instructions. | UN | ورحب مجلس اﻷمن بالخطوة التي اتخذتها الحكومة، وأعرب عن عزمه على متابعة تنفيذ التعليمات عن كثب. |
The residue from one processing step is the input for the next. | UN | وتكون البقايا الناجمة عن إحدى خطوات المعالجة هي المدخل الخاص بالخطوة التالية. |
Throughout the centuries, there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision. | Open Subtitles | خلال القرون الماضية، كان هناك رجال قاموا بالخطوة الأةلى فى الطرق الجديدة ليسو مسلحين بشئ فقط برؤيتهم الخاصة |
We also welcome the move to convene consultations of States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in preparation for the first Preparatory Committee leading to the next NPT Review Conference in the year 2000. | UN | ونرحب أيضا بالخطوة نحو إجراء مشاورات للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، استعدادا لعقد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية المؤدي إلى المؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٠٠٠٢. |
Listen, Chloe's not good at making the first move, | Open Subtitles | استمع , كلوي . ليست جيدة بالقيام بالخطوة الأولى |