There are cells in the retina known as cones. | Open Subtitles | هناك خلايا على مستوى الشبكية تعرف بالخلايا المخروطية. |
One example of a new discovery was the fact that radiation could hit one cell and cause DNA mutation in surrounding cells as well. | UN | وضرب مثلا بأحد الاكتشافات الجديدة وهو أن الإشعاع يمكن أن يصيب خلية واحدة ويحدث تحولا طفريا في الحمض النووي بالخلايا المجاورة أيضا. |
Removing white blood cells from a victim and replacing them with the red blood cells of his client. | Open Subtitles | أنه يزيل الخلايا البيضاء من دم الضحية ويبدلها بالخلايا الحمراء لزبونه |
To combat this, she receives induction therapy, stem cell therapy, at the World Health Organization Center on the Nakuru Road. | Open Subtitles | لمكافحة هذه، وقالت انها تحصل العلاج الاستقراء، والعلاج بالخلايا الجذعية، في مركز منظمة الصحة العالمية على طريق ناكورو. |
Only hope we had was a stem cell treatment. | Open Subtitles | كان لدينا أمل وحيد وهو العلاج بالخلايا الجذعية. |
Uh, did you not hear the part about corrupted cells? | Open Subtitles | ألم تسمعي الجزء المتعلق بالخلايا المخربة |
Well, a foreign body in the brain causes surrounding cells to release proteins. | Open Subtitles | حسنٌ.. جسمٌ غريبٌ في الدماغ سيؤدي بالخلايا المجاورة إلى فرز بروتينات |
And the ones who are ready to sacrifice their lives are called sleeper cells. | Open Subtitles | والذين هم على استعداد للتضحية بحياتهم يدعون بالخلايا النائمة |
The police took evidence from the scene where Jaeger was shot, and the blood samples showed abnormal "B" and "T" cells. | Open Subtitles | أخذت الشرطة دليلًا من المكان الذي قُتل به و أظهرت عيّنات الدم بعض الغرابة بالخلايا |
Plus, because of all the glucose, we maintain the level of insulin, which tells our fat cells to hold on to the fat. | Open Subtitles | إضافة إلى, وجود كل هذا الجلوكوز بالدم فنحنُ نبقي على مستويات الانسولين مما يبقي الدهون بالخلايا |
One popular theory is that it was two simple cells merging together that formed what we'd recognise today as the complex cells in your body. | Open Subtitles | نظرية شائعة تقول أن خليتان بسيطتان اندمجتا معاً و كونتا ما نعرفه اليوم بالخلايا المعقدة في أجسادكم. |
He provides us with prime intel on active terror cells. | Open Subtitles | انه يزودنامع رئيس انتل رئيس بالخلايا الإرهابية النشطة. |
It's introduced into the tumorous brain cells so it won't reproduce in the healthy ones. | Open Subtitles | يتم ادخاله الى الخلايا السرطانية بالدماغ لذا لن تتمكن من الانتشار بالخلايا الصحيحة |
There's a new procedure in Tokyo. They culture donor stem cells and then harvest them and 3D-printing a scaffold. | Open Subtitles | هنالك إجراء جديد في طوكيو يثقفون بشأن التبرع بالخلايا الجدعية |
This place runs on fission cells. They'll outburn the sun. | Open Subtitles | يعمل هذا المكان بالخلايا المنشطرة إنها تستهلك الطاقة من الشمس |
It showed that DNA was actually controlling cells. | Open Subtitles | أظهر أنّ الحامض النووي هو ما يتحكّم بالخلايا في الحقيقة. |
I tossed him into the stem cells, but he just bubbled away like phlegm on a hot sidewalk. | Open Subtitles | خلطته بالخلايا الجذعية لكنه تلاشى وكأنه اوساخ على قارعة الطريق |
The United Kingdom believes that all types of stem cell research, including therapeutic cloning, should be encouraged. | UN | وترى المملكة المتحدة أن جميع أنواع البحوث المتعلقة بالخلايا الجذعية، بما فيها الاستنساخ لأغراض علاجية، ينبغي تشجيعها. |
Stem cell therapy, cryonics, caloric restriction, immunotherapy, cloning. | Open Subtitles | العلاج بالخلايا الجذعية، تجميد الجسد المطوّل تقييد السعرات الحرارية، العلاج المناعي والاستنساخ |
There was this woman, and she got stem cell treatment in her face, and every time she blinked, it clicked... guess why. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة أجرت علاج بالخلايا الجذعية في وجهها وبكل مرة ترمش فيها، تحدث فرقعة خمن السبب |