ويكيبيديا

    "بالدورات الاستثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special sessions
        
    The promotion of issues related to special sessions of the General Assembly and follow-up to major conferences are also an ongoing priority. UN كما يتواصل إعطاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة وبمتابعة نتائج المؤتمرات الكبرى.
    Ground Rules for special sessions of the Human Rights Council UN القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly and international conferences held by the United Nations. UN تتولى الإدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات الأوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Moreover, thought should be given as to whether a similar change could be made in the treatment of the estimates for special sessions and special conferences. UN وفضلا عن ذلك ينبغي التفكير في ما إذا كان بالإمكان إضفاء تغيير مماثل في معالجة التقديرات المتعلقة بالدورات الاستثنائية والمؤتمرات الخاصة.
    In the view of the Committee, the concept of non-recurrent costs is not appropriate in this context, as this type of expenditure is certain to recur, albeit in respect of different special sessions. UN وفي رأي اللجنة، فإن مفهوم التكاليف غير المتكررة غير ملائم في هذا السياق باعتبار أن هذا النمط من الإنفاق من المؤكد أنه سيتكرر فيما يتعلق بالدورات الاستثنائية المختلفة.
    The representative stressed the importance of its action in connection with the special sessions of the General Assembly concerning women and on HIV/AIDS. UN وأكدت الممثلة أهمية عمل المنظمة غير الحكومية فيما يتصل بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly and international conferences held by the United Nations. UN تتولى الإدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات الأوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Follow-up to special sessions UN المتابعة المتعلقة بالدورات الاستثنائية
    (f) [Ground Rules for special sessions of the Human Rights Council] UN (و) [القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان]
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly being held in follow-up to the cycle of international conferences held by the United Nations. UN تتولى اﻹدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات اﻷوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لمتابعة دورة المؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة.
    21. At the 202nd meeting, on 26 July 2000, the representative of Iraq protested the late issuance of entry visas to Iraqi delegates and noted that the delay was particularly relevant with regard to special sessions and conferences. UN 21 - في الجلسة 202 المعقودة 26 تموز/يوليه 2000، احتج ممثل العراق على التأخر في إصدار تأشيرات الدخول لأعضاء الوفد العراقي منوها إلى أن هذا التأخر يتعلق بوجه خاص بالدورات الاستثنائية والمؤتمرات.
    In concrete terms, the cooperation would be observed at the various parliamentary meetings convened by PAM and by systematically organizing such meetings in connection with special sessions of the General Assembly of the United Nations and other United Nations conferences and meetings. UN ومن الناحية الملموسة، يراعى التعاون في الاجتماعات البرلمانية المختلفة التي تعقدها الجمعية البرلمانية، وعن طريق التنظيم المنهجي لمثل هذه الاجتماعات التي تتعلق بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    78. Regarding the need to ensure regional coverage of activities relating to the special sessions of the General Assembly, he said that the Department was working closely with the Department of Economic and Social Affairs to promote the special sessions of the General Assembly on women and on social development. UN 78 - وفيما يتعلق بضرورة ضمان التغطية الإقليمية للأنشطة المتصلة بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة، قال إن الإدارة تعمل جنبا إلى جنب مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الترويج للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمرأة والتنمية الاجتماعية.
    Paragraph 1.9 of the budget proposals referred to such travel in connection with special sessions in 2000 but did not mention other important meetings such as, for example, the tenth United Nations Conference on Trade and Development. UN وكانت الفقرة أولا - 9 من مقترحات الميزانية قد أشارت إلى هذا السفر فيما يتعلق بالدورات الاستثنائية في عام 2000 ولكنها لم تذكر أية اجتماعات مهمة أخرى كمؤتمر الأمم المتحدة العاشر للتجارة والتنمية على سبيل المثال.
    These include campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly being held in follow-up to the cycle of international conferences held by the United Nations, as well as for the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 1998 and to highlight UN peacekeeping in its fiftieth year. UN وتشمل هـــذه الحملات حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لمتابعة دورة المؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة، والحملة الخاصة للاحتفال في عام ٨٩٩١ بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وتسليط الضوء على عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في سنتها الخمسين.
    These include campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly being held in follow-up to the cycle of international conferences held by the United Nations, as well as for the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 1998 and to highlight UN peacekeeping in its fiftieth year. UN وتشمل هـــذه الحملات حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة لمتابعة دورة المؤتمرات الدولية التي عقدتها اﻷمم المتحدة، والحملة الخاصة للاحتفال في عام ٨٩٩١ بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وتسليط الضوء على عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في سنتها الخمسين.
    (c) As regards special sessions and summit-level meetings, the Assembly will convene in June 1998 in special session to consider the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities. UN )ج( فيما يتعلق بالدورات الاستثنائية والاجتماعات التي تعقد على مستوى القمة، ستعقد الجمعية العامة في حزيران/ يونيه ١٩٩٨ دورة استثنائية للنظر في موضوع مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة.
    14. Mr. Kimura (Japan) said that the Government of Japan welcomed the special sessions that the Council had convened in response to serious human rights violations and its urgent dispatch of international commissions of inquiry and adoption of resolutions which sent strong messages to the international community. UN 14 - السيد كيمورا (اليابان): أعرب عن ترحيب حكومة اليابان بالدورات الاستثنائية التي يعقدها المجلس استجابة للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان وبإيفاده على عجل بعثات دولية للتحقيق واعتماده قرارات تبعث برسائل قوية للمجتمع الدولي.
    (d) As a fourth option, 5-year conference reviews and appraisals could in the future be carried out by the functional commissions themselves, the Economic and Social Council and the General Assembly while special sessions of the Assembly or conferences would take place only for 10-year reviews. UN (د) وكخيار رابع، يمكن القيام في المستقبل باستعراضات وتقييمات كل 5 سنوات من قبل اللجان الفنية نفسها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، مع الاقتصار على استعراضات كل 10 سنوات فيما يتصل بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة أو مؤتمراتها.
    53. With respect to the questions on the resources for the special sessions and activities to be conducted in the biennium 2000-2001, the usual practice was to provide for the relevant resources and then to transfer them to other programmes once the activities had been carried out; that was the case of the activities in follow-up to the Fourth World Conference on Women, the World Summit for Social Development, and so forth. UN 53 - وبخصوص المسائل المتصلة بالموارد المتعلقة بالدورات الاستثنائية والأنشطة التي سيضطلع بها في فترة السنتين 2000-2001، تمثلت الممارسة العادية في إتاحة الموارد ذات الصلة، ثم نقلها بعد ذلك إلى برامج أخرى بمجرد تنفيذ الأنشطة، وكان هذا هو حال الأنشطة التي اضطُلع بها في مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد