ويكيبيديا

    "بالدول أن تكفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States to ensure that
        
    • States to ensure the
        
    14. The Permanent Forum calls upon States to ensure that racial nondiscrimination is guaranteed in their constitutions. UN 14 - ويهيب المنتدى الدائم بالدول أن تكفل وجود أحكام دستورية تضمن عدم التمييز العنصري.
    The Council calls upon States to ensure that perpetrators of violations and abuses of international law are held fully accountable. UN ويهيب المجلس بالدول أن تكفل المحاسبة التامة لمنتهكي القانون الدولي والمخلين بأحكامه.
    17. Calls upon States to ensure that all international cooperation is inclusive of persons with disabilities and does not contribute to creating new barriers for them; UN 17- يهيب بالدول أن تكفل شمول كل تعاون دولي الأشخاصَ ذوي الإعاقة، وعدم إسهامه في وضع حواجز جديدة أمامهم؛
    17. Calls upon States to ensure that all international cooperation is inclusive of persons with disabilities and does not contribute to creating new barriers for them; UN 17- يهيب بالدول أن تكفل شمول كل تعاون دولي الأشخاصَ ذوي الإعاقة، وعدم إسهامه في وضع حواجز جديدة أمامهم؛
    It called upon States to ensure that women and girls exercising their right to freedom of opinion and expression were not discriminated against, in particular in employment, housing, the justice system, social services and education. UN وأهاب المجلس بالدول أن تكفل عدم تعرض النساء والفتيات اللاتي يمارسن حقهن في حرية الرأي والتعبير للتمييز، لا سيما في مجالات العمل والسكن ونظام العدالة والخدمات الاجتماعية والتعليم.
    10. Further calls upon States to ensure that measures to combat terrorism and preserve national security: UN 10- يهيب كذلك بالدول أن تكفل بخصوص تدابير مكافحة الإرهاب وحفظ الأمن القومي:
    10. Further calls upon States to ensure that measures to combat terrorism and preserve national security: UN 10- يهيب كذلك بالدول أن تكفل بخصوص تدابير مكافحة الإرهاب وحفظ الأمن القومي:
    Consequently, she calls upon States to ensure that penalties for defamation under civil law are limited in order to ensure proportionality to the harm done. UN وبناء على ذلك، فإنها تُهيب بالدول أن تكفل تقييد العقوبات المتعلقة بالتشهير بموجب القانون المدني لكي تكون متناسبة مع الضرر الواقع.
    " 11. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons With Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بشكل تام في تدابير منع التعذيب والحماية منه، وترحّب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    11. Calls upon States to ensure that the adoption of children in situations of armed conflict is guided by the Convention on the Rights of the Child and that the best interest of the child is always envisaged as a paramount consideration; UN 11 - تهيب بالدول أن تكفل أن تسترشد حالات تبني الأطفال في حالات الصراع المسلح باتفاقية حقوق الطفل، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛
    " 14. Calls upon States to ensure that the adoption of children in situations of armed conflict is guided by the Convention on the Rights of the Child and that the best interest of the child is always envisaged as a paramount consideration; UN " 14 - تهيب بالدول أن تكفل استرشاد عملية تبنِّي الأطفال في حالات الصراع المسلح باتفاقية حقوق الطفل، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛
    12. Calls upon States to ensure that the adoption of children in situations of armed conflict is guided by the Convention on the Rights of the Child and that the best interest of the child is always envisaged as a paramount consideration; UN 12 - تهيب بالدول أن تكفل استرشاد عملية تبنِّي الأطفال في حالات الصراع المسلح باتفاقية حقوق الطفل، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛
    In paragraph 3 of its resolution 57/141 of 12 December 2002, the General Assembly called once again upon States to ensure that any declarations or statements that they had made or would make when signing, ratifying or acceding to the Convention were in conformity therewith and, otherwise, to withdraw any of their declarations or statements not in conformity. UN وقد أهابت الجمعية العامة مرة أخرى بالدول أن تكفل أن تكون أي إعلانات أو بيانات أصدرتها أو تصدرها عند التوقيع أو التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها متمشية مع أحكام الاتفاقية وأن تسحب أي إعلانات أو بيانات صادرة عنها لا تكون متمشية معها.
    " 11. Calls upon States to ensure that the rights of persons with disabilities, bearing in mind the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, are fully integrated into torture prevention and protection, and welcomes the efforts of the Special Rapporteur in this regard; UN " 11 - تهيب بالدول أن تكفل إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالكامل في تدابير منع التعذيب والحماية منه، واضعة في اعتبارها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بجهود المقرر الخاص في هذا الصدد؛
    16. Calls upon States to ensure that victims are duly informed about the availability of rehabilitation services and that procedures for obtaining rehabilitation are transparent; UN 16- يهيب بالدول أن تكفل إعلام الضحايا، على النحو الواجب، بتوافر خدمات إعادة التأهيل وأن تكفل شفافية إجراءات الحصول على هذه الخدمات؛
    1. Calls upon States to ensure that any measure taken to counter terrorism complies with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law; UN 1- يهيب بالدول أن تكفل توافق أي تدبير يُتخذ لمكافحة الإرهاب مع القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين الدولي والقانون الدولي الإنساني؛
    15. Calls upon States to ensure that such safeguards are implemented and access of persons arbitrarily deprived of their nationality to effective remedies, including, but not limited to, restoration of nationality, is provided; UN 15- يهيب بالدول أن تكفل تنفيذ هذه الضمانات ووصول الأشخاص المحرومين تعسفاً من جنسيتهم إلى سبل انتصاف فعالة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، إعادة الجنسية؛
    7. Calls upon States to ensure that their national legal systems are able to provide remedies to children who are victims of violations of their rights, and to ensure that such systems are accessible and appropriate for all children without discrimination of any kind; UN 7- يهيب بالدول أن تكفل قدرة نُظمها القانونية الوطنية على توفير سبل الانتصاف للأطفال ضحايا الانتهاكات وأن تكفل سهولة الوصول إلى هذه النظم وملاءمتها لجميع الأطفال دون أي تمييز؛
    36. Calls upon States to ensure that all efforts to achieve child poverty-related international development goals by and beyond 2015 are guided by the obligations and commitments of States to respect, protect and fulfil human rights; UN 36- يهيب بالدول أن تكفل استرشاد جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية المتصلة بفقر الطفل بحلول عام 2015 وبعده بواجبات والتزامات الدول بشأن احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها؛
    14. Calls upon all States to ensure that all persons, in particular women and children, regardless of their nationality status, enjoy their human rights and fundamental freedoms; UN 14- يهيب بالدول أن تكفل تمتع جميع الأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، بحقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية بغض النظر عن مركزهم فيما يخص الجنسية؛
    15. Calls upon States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind; UN 15- يهيب بالدول أن تكفل تمتع الأطفال بجميع حقوقهم المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية دون أي تمييز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد