ويكيبيديا

    "بالدينار العراقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Iraqi dinars
        
    • Iraqi dinar portion
        
    • IQD
        
    • of Iraqi dinar
        
    • the Iraqi dinar
        
    • Iraqi dinar denominated
        
    • Iraqi dinar and
        
    • in Iraqi currency
        
    Loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. UN ولم يسدد القرض 2 لا بالدينار العراقي ولا بأي عملة أخرى.
    The 1984 bill of quantities is listed in Iraqi dinars while the 1990 budget is in United States dollars. UN فقد أدرجت قيمة قائمة الكميات بالدينار العراقي في حين أن ميزانية عام 1990 كانت بدولارات الولايات المتحدة.
    Eighty per cent of the contract value was payable in United States dollars and 20 per cent was payable in Iraqi dinars. UN وكانت نسبة 80 في المائة من قيمة العقد واجبة الدفع بدولارات الولايات المتحدة و20 في المائة واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    IMP inženiring did not, however, make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN إلا أن أي إم بي إنجنيرنغ لم تخصم شيئا من الجزء المدفوع بالدينار العراقي من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال.
    The balance of 80 per cent of the contract price was payable in instalments. 81.25 per cent of such instalments were to be in United States dollars and the remaining 18.75 per cent in Iraqi dinars. UN أما المبلغ المتبقي الذي يمثل80 في المائة من سعر العقد، فكان يستحق الدفع على أقساط، على أن يسدد 81.25 في المائة من هذه الأقساط بدولارات الولايات المتحدة والـ18.75 في المائة المتبقية بالدينار العراقي.
    Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. UN وكانت تلك الأموال بطبيعة الحال بالدينار العراقي وخاضعة لنظم مراقبة الصرف.
    (ii) Amounts payable in Iraqi dinars UN `2` المبالغ الواجب سدادها بالدينار العراقي
    The inventory lists each item, its unit price, quantity and amount in Iraqi dinars. UN ويبين الجرد قائمة بكل بند، وسعر الوحدة منه، وكمية البنود وقيمتها بالدينار العراقي.
    The remaining 3 per cent, that is IQD 66,780, was payable in Iraqi dinars. UN أما نسبة ال3 في المائة المتبقية، البالغة 780 66 ديناراً عراقياً، فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    This would have enabled Inspekta to pay its Iraqi expenses in Iraqi dinars. UN وكان من شأن ذلك أن يمكن الشركة من تسديد مصاريفها العراقية بالدينار العراقي.
    The balance was payable in Iraqi dinars. UN أما النسبة المتبقية فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    The balance was payable in Iraqi dinars. UN أما النسبة المتبقية فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    The balance was payable in Iraqi dinars. UN أما النسبة المتبقية فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    The balance was payable in Iraqi dinars. UN أما النسبة المتبقية فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    The balance was payable in Iraqi dinars. UN أما النسبة المتبقية فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    IMP inženiring did not, however, make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN إلا أنها لم تخصم شيئا في ما يتعلق بالجزء المدفوع بالدينار العراقي من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال.
    IMP inženiring did not make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN ولم تخصم أي إم بي إنجنيرنغ شيئا عن الجزء من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال المدفوع بالدينار العراقي.
    IMP inženiring did not make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN ولم تخصم أي إم بي إنجنيرنغ شيئا عن الجزء من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال، المدفوع بالدينار العراقي.
    Bhagheeratha stated that it has only received the Iraqi dinar component amounting to IQD 34,528. UN وقالت شركة بهاغيراثا أنها لم تتلق سوى الجزء المقرر سداده بالدينار العراقي وقيمته 528 34 ديناراً عراقياً.
    The discrepancy relates to a monthly payment of Iraqi dinar agreed by the parties, which was intended purely to cover local expenses. UN والاختلاف متصل بدفعة شهرية بالدينار العراقي اتفق بشأنها بين الطرفين، وهو ما كان يزمع منه بصورة بحتة تغطية التكاليف المحلية.
    It seeks to recover funds which it held in an Iraqi dinar denominated bank account in Baghdad as of 2 August 1990. UN وهو يلتمس استعادة أموال كانت مودعة في حساب مصرفي بالدينار العراقي في بغداد حتى 2 آب/أغسطس 1990.
    DIWI also stated that the Iraqi dinar and the Deutsche Mark components of all invoices for services rendered from December 1988 until December 1989 were not paid. UN وذكرت ديوي أيضا أن المبالغ الواجبة السداد بالدينار العراقي والمارك الألماني في جميع فواتيرها المتعلقة بالخدمات التي نُفذت من كانون الأول/ديسمبر 1988 حتى كانون الأول/ديسمبر 1989 لم تُسدد.
    Since the end of 1992, however, the United Nations, having relocated most of its activities away from Iraq, the Organization has refused to accept Iraq’s contribution in Iraqi dinars on the grounds that it has no activities on which disbursements can be made inside Iraq in Iraqi currency. UN ومنذ نهاية عام ١٩٩٢ نقلت اﻷمم المتحدة أغلب أنشطتها من العراق ورفضت استلام اشتراكات العراق بالدينار العراقي بدعوى عدم وجود أنشطة يتم الصرف عليها داخل العراق بالدينار العراقي، وطلبت أن يتم تسديد الاشتراكات بالعملة الصعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد