ويكيبيديا

    "بالرؤية الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic vision
        
    13.3 The proposals by the Centre culminated in the “strategic vision for Habitat” tabled in November 1998. UN ٣١-٣ وتوجت مقترحات المركز " بالرؤية الاستراتيجية للموئل " التي قدمها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    13.3 The proposals by the Centre culminated in the “strategic vision for Habitat” tabled in November 1998. UN ٣١-٣ وتوجت مقترحات المركز " بالرؤية الاستراتيجية للموئل " التي قدمها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    UNDP multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision UN الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة
    UNDP multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision UN الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة
    :: The scope and remit of the Chief Information Technology Officer with regard to a strategic vision, business transformation and leadership was not clearly defined, communicated or understood within the Secretariat, nor was it clearly differentiated from the function of managing day-to-day ICT operations. UN :: لم يُحدد بوضوح نطاق عمل رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات واختصاصه فيما يتعلق بالرؤية الاستراتيجية والتحول في تسيـير الأعمال والقيادة، أو يُبلغا أو يستوعبا داخل الأمانة العامة، ولم يُميزا بوضوح عن مهمة الإدارة اليومية لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    We welcome the measures taken by the Department of Safety and Security and by the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of a modern, professional security management system that enables the United Nations to fulfil its mandate. UN ونرحب بالتدابير التي اتخذتها إدارة السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن من أجل مواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام إدارة الأمن بشكل حديث ومهني يمكّن الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها.
    We are encouraged by the new strategic vision and leadership of CTED, which is confirming its pre-eminent role in New York. UN وقد تشجعنا بالرؤية الاستراتيجية وروح الزعامة الجديدة اللتين أبدتهما المديرية التنفيذية، مما يمثل تأكيدا لدورها السباق في نيويورك.
    2006/23 Multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision UN 2006/23 الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة
    2006/23 Multi-year funding framework: report on the emerging strategic vision UN 2006/23 الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المتعلق بالرؤية الاستراتيجية الجديدة
    The Director of UNICRI introduced preliminary discussions on the strategic vision to guide the Institute's action. UN 5- افتتح مدير المعهد المناقشات الأولية المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية لتوجيه أعمال المعهد.
    2. Invites the Administrator to submit the envisaged paper on the emerging strategic vision, programme directions and organizational strategy, for discussion during its annual session in June 2006; UN 2 - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم الورقة المتوخاة المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية الناشئة والتوجهات البرنامجية والاستراتيجية التنظيمية، من أجل مناقشتها خلال دورة المجلس السنوية، في حزيران/يونيه 2006؛
    2. Invites the Administrator to submit the envisaged paper on the emerging strategic vision, programme directions and organizational strategy, for discussion during its annual session in June 2006; UN 2 - يدعو مدير البرنامج إلى تقديم الورقة المتوخاة المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية الناشئة والتوجهات البرنامجية والاستراتيجية التنظيمية، من أجل مناقشتها خلال دورة المجلس السنوية، في حزيران/يونيه 2006؛
    555. The Syrian Arab Republic welcomed Yemen's strategic vision, which tied sustainable development to human rights, reflecting the seriousness of Yemen in improving the human rights situation. UN 555- ورحبت الجمهورية العربية السورية بالرؤية الاستراتيجية لليمن التي تربط التنمية المستدامة بحقوق الإنسان، وتعكس من ثم جدية اليمن بخصوص تحسين حالة حقوق الإنسان.
    The objectives of the Department's technical supervision, policy direction and operational guidance are set out in the management review, particularly in the strategic vision portion of the report and the chapter dealing with enhancing the capabilities of Headquarters operational support to the field. UN حددت أهداف الإشراف التقني والتوجيهات بشأن السياسة العامة والإرشاد التشغيلي للإدارة في المراجعة الإدارية، ولا سيما في القسم الخاص بالرؤية الاستراتيجية من التقرير والفصل الذي يتناول تحسين قدرات الدعم التشغيلي الذي يقدمه المقر في الميدان.
    1. Statement of political strategic vision UN 1 - بيان بالرؤية الاستراتيجية السياسية
    Turning to the draft plan, delegations commended UNDP on the inclusive and transparent consultation process. They welcomed the plan's sharpened strategic vision and the structure and framework of seven development outcomes and three areas of work. UN 12 - وفيما يتصل بمشروع الخطة أشادت الوفود ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بعملية التشاور الشاملة والشفافة معربة عن الترحيب بالرؤية الاستراتيجية التي تم صقلها وبهيكل وإطار النتائج الإنمائية السبع ومجالات العمل الثلاثة.
    The report describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of a modern professional security management system that ensures the safety, security and well-being of personnel, the security of United Nations premises and assets, thus enabling the conduct of United Nations activities. UN ويتناول هذا التقرير التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن لمواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام حديث ومهني لإدارة الأمن يكفل سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم وسلامتهم وأمن مباني الأمم المتحدة وأصولها لتمكين المنظمة من الاضطلاع بأنشطتها.
    The present report also describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of a modern, professional security management system to ensure the safety, security and well-being of personnel and the security of United Nations premises and assets to enable the conduct of United Nations activities. UN ويتناول هذا التقرير أيضا التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن لمواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام حديث ومهني لإدارة الأمن وكفالة سلامة وأمن ورفاه موظفي الأمم المتحدة وأمن مباني الأمم المتحدة وأصولها لتمكينها من الاضطلاع بأنشطتها.
    Turning to the draft plan, delegations commended UNDP on the inclusive and transparent consultation process. They welcomed the plan's sharpened strategic vision and the structure and framework of seven development outcomes and three areas of work. UN 12 - وفيما يتصل بمشروع الخطة أشادت الوفود ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بعملية التشاور الشاملة والشفافة معربة عن الترحيب بالرؤية الاستراتيجية التي تم صقلها وبهيكل وإطار النتائج الإنمائية السبع ومجالات العمل الثلاثة.
    33. Sustaining the transition will require further progress in developing the country's security sector, which has been hampered by challenges, including with respect to strategic vision and financial sustainability. UN 33 - يتطلب استمرار العملية الانتقالية إحراز مزيد من التقدم في مجال تطوير قطاع الأمن في البلد، الذي اكتنفته التحديات، حتى فيما يتعلق بالرؤية الاستراتيجية والاستدامة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد