ويكيبيديا

    "بالرصد والإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and reporting
        
    • monitor and report
        
    Of these cases, 69, all involving boys aged between 10 and 17 years, were verified by the Country Task Force on monitoring and reporting. UN وقد تحققت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ من 69 من هذه الحالات، وكلها تتعلق بأولاد تتراوح أعمارهم بين 10 و 7 سنوات.
    Ethiopia reported some coordination challenges when it comes to monitoring and reporting. UN وأبلغت إثيوبيا عن بعض الصعوبات التنسيقية عندما يتعلق الأمر بالرصد والإبلاغ.
    Continuous monitoring and reporting on displacements and returns in Darfur were undertaken. UN ويجري الاضطلاع بالرصد والإبلاغ المستمرين فيما يتعلق بالتشريد والعودة في دارفور.
    (iii) Increased number of grave violations verified by the country task force on monitoring and reporting UN ' 3` ازدياد عدد الانتهاكات الجسيمة التي تتحقق منها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
    The Working Group on monitoring and reporting is cooperating with the United Nations country team in drafting the plan of action. UN ويتعاون الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع خطة العمل.
    In other cases, children were released after negotiations by their families or members of the country monitoring and reporting task force. UN وفي حالات أخرى، أُطلق سراح الأطفال بعد مفاوضات أجرتها إما أسرهم أو أعضاء من فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    To the Somalia Task Force on monitoring and reporting UN فرقة عمل الصومال المعنية بالرصد والإبلاغ
    Many mentioned the cross-cutting nature of the issue, saying that it was linked to monitoring and reporting as well as to financing issues. UN وذكر كثيرون الطبيعة الشاملة لهذه القضية قائلين بأنها ترتبط بالرصد والإبلاغ وكذلك بالمسائل المالية.
    For that reason, no cases attributable to LRA have been recorded by the Uganda Task Force on monitoring and reporting. UN ولهذا السبب، لم تسجل فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا أي حالة يمكن أن تُعزى إلى جيش الرب للمقاومة.
    OHCHR is an active member of the Task Force on Children and Armed Conflict and its Steering Committee on monitoring and reporting. UN والمفوضية هي عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    Ensure that human rights monitors, members of commissions of inquiry and others involved in monitoring and reporting have the necessary expertise. UN زاي - 6 كفالة أن يكون لمراقبي حقوق الإنسان وأعضاء لجان التحقيق وغيرهم من القائمين بالرصد والإبلاغ الخبرة اللازمة.
    Review reports received from task force on monitoring and reporting at country level and transmit monitoring information to decision-making bodies to take concrete action against offending parties. UN استعراض التقارير الواردة من فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على الصعيد القطري وإحالة نتائج الرصد إلى هيئات صنع القرار لتتخذ إجراءات ضد الأطراف المنتهكة.
    To the Somalia Task Force on monitoring and reporting UN فرقة عمل الصومال المعنية بالرصد والإبلاغ
    They may delegate day-to-day responsibility for these tasks to the task forces on monitoring and reporting. UN ولهم أن يفوضوا مسؤولية الأعمال اليومية إلى فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ.
    Organization of monthly meetings of the monitoring and reporting working group to follow up on violations perpetrated against children UN تنظيم اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ لمتابعة الانتهاكات التي ترتكب ضد الأطفال
    (iii) Increased number of investigations by the country task force on monitoring and reporting UN ' 3` زيادة عدد التحقيقات التي تجريها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
    :: Support provided to the country task force on monitoring and reporting on grave violations committed against children affected by the armed conflict UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من النزاع المسلح
    The GM and the secretariat agreed on the JWP and on its monitoring and reporting modalities and procedures. UN اتفقت الآلية العالمية والأمانة على برنامج العمل المشترك وعلى طرائقه وإجراءاته الخاصة بالرصد والإبلاغ.
    Efforts are under way to activate the Task Force on monitoring and reporting at the highest level in 2011. UN ويجري بذل الجهود لتنشيط فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على أعلى المستويات في عام 2011.
    2. Information in the report has been gathered, verified and compiled by the country Task Force on monitoring and reporting in Chad. UN 2 - وقد قامت بجمع المعلومات الواردة في هذا التقرير والتحقُّق منها وتجميعها فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد.
    There are organizations that monitor and report on prisoners' rights, torture, administrative detention and the right to due process. UN وثمة منظمات تعنى بالرصد والإبلاغ فيما يتعلق بحقوق السجناء والتعذيب والحبس الإداري والحق في محاكمة وفق الأصول القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد