He noted the positive spirit of the Group's development partners. | UN | ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
Now the General Assembly has to continue the same spirit. | UN | وعلى الجمعية العامة الآن أن تواصل عملها بالروح نفسها. |
He noted the positive spirit of the Group's development partners. | UN | ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
This is where the soul is supposed to be. | Open Subtitles | هنا المكان الذي يفترض بالروح أن تكون فيه |
There's room inside a human soul for so much more, Reverend. | Open Subtitles | يوجد مساحة بالروح البشرية للكثير من الأشياء أيها القس |
He noted the positive spirit of the Group's development partners. | UN | ونوَّه بالروح الإيجابية التي يتحلى بها الشركاء الإنمائيون للمجموعة التي يمثلها. |
Lastly, Pakistan would also like to recognize the constructive spirit that prevailed throughout the negotiations on the resolution. | UN | وأخيرا، تود باكستان أيضا أن تنوه بالروح البناءة التي سادت طوال فترة المفاوضات على القرار. |
Secondly, in the same spirit, the PBC is committed to continuing to deepen its interaction with the principal organs of the United Nations. | UN | ثانياً، بالروح نفسها، تلتزم اللجنة بمواصلة تعميق تفاعلها مع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية. |
We will forge ahead despite the darkness of our times in the spirit that helped to build this great institution. | UN | سنواصل المضي قدما رغم ظلمة زماننا، بالروح التي ساعدت في بناء هذه المؤسسة الكبرى. |
China believes that upholding the Olympic spirit contributes to the settling of global crises. | UN | وترى الصين أن التمسك بالروح الأوليمبية يساهم في تسوية الأزمات العالمية. |
Recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, | UN | وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة، |
Recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, | UN | وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة، |
Members of the Council welcomed the new spirit, which was taken further at the Algiers summit. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالروح الجديدة التي تعززت في مؤتمر قمة الجزائر. |
In the same spirit, international assistance must be provided to relieve the distressing conditions of many countries burdened with unsustainable debt, so that they can meet the challenges of development. | UN | واستلهاما بالروح ذاتها، يجب تقديم المساعدات الدولية للتخفيف من وطأة الظروف القائمة في كثير من البلدان المثقلة بالديون غير المستدامة، كي يتسنى لها أن تتصدى لتحديات التنمية. |
We count on the support and cooperation of all, in the new and invigorated spirit of globalization and the common destiny of humankind. | UN | ونعتمد على دعم الجميع وتعاونهم بالروح الجديدة والنشطة للعولمة والمصير المشترك لبني البشر. |
In so doing the organization should be guided by the innovative spirit of Bangkok and by the experience of Midrand. | UN | وينبغي للمنظمة، لدى قيامها بذلك، أن تسترشد بالروح الابتكارية لبانكوك وخبرة ميدراند. |
- A Native American memorial celebrating a soul's departure from the physical plane. | Open Subtitles | مراسم أمريكية تقام لتحتفي بالروح التي تغادر العالم المادي |
No, the offer's solid, actually, but for a city full of soul, I ain't feeling it. | Open Subtitles | لا ، العرض جيد للغاية في الواقع لكن بالنسبة لمدينة مُمتلئة بالروح ، أنا لا أشعر بذلك |
"A song should not be sung by the appearance, but sung with soul!" | Open Subtitles | الاغنية لايمكن ان تُغنى بالمظهر وانما بالروح |
No, you know, he did nothing to capture that soul. | Open Subtitles | كلا, اتعلم, إنه لم يفعل شيئاً ليمسك بالروح |
Stonehenge is destroying the world. Is that creating some sort of utopian paradise for you... and your so-called pure spirits. | Open Subtitles | ستونيهينج سيُدمر العالم ولن يخلق لك الجنة المثالية أو ما تسميه بالروح النقية |