ويكيبيديا

    "بالزراعة العضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organic agriculture
        
    • organic farming
        
    • organic farmers
        
    Urgent action was required to harmonize standards and rules related to organic agriculture. UN ويلزم اتخاذ إجراءات عاجلة لمواءمة المعايير والقواعد المتصلة بالزراعة العضوية.
    38. Since the adoption of the Istanbul Programme of Action, a number of further activities have been undertaken on issues related to organic agriculture in Africa, including LDCs in the region. UN 38- ومنذ اعتماد برنامج عمل اسطنبول، اضطُلع بعدد من الأنشطة الأخرى فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالزراعة العضوية في أفريقيا، بما في ذلك أقل البلدان نمواً في هذه المنطقة.
    The organization contributed to the DPI conference through bringing awareness of organic agriculture as a means to reduce the effects of climate change and to increase food security. UN وأسهمت المنظمة في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام عن طريق التوعية بالزراعة العضوية كوسيلة للحد من آثار تغيُّر المناخ ولزيادة الأمن الغذائي.
    129. While organic farming had been promoted and used in a number of countries, some countries were cautious on this issue. UN 129 - وفي حين جرى النهوض بالزراعة العضوية واستخدمت في عدد من البلدان، فقد ظلت بعض بلدان حذرة بهذا الشأن.
    The new standard is expected to boost organic trade and market development in the region, raise awareness about organic agriculture among farmers and consumers, and create a unified negotiating position that will help East African organic farmers gain access to international markets. UN ومن المتوقع أن يعطي المعيار الجديد دفعة جديدة للتجارة في المنتجات العضوية ولتنمية السوق في المنطقة وأن يرفع وعي المزارعين والمستهلكين بالزراعة العضوية وأن ينشئ موقفاً تفاوضياً موحداً سيساعد المزارعين العضويين في شرق أفريقيا على الوصول إلى الأسواق العالمية.
    (t) Supported Burundi, Ethiopia, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda on organic agriculture policies and plans. UN (ر) دعم إثيوبيا وبوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في وضع سياسات وخطط تتعلق بالزراعة العضوية.
    The hundreds of regulations and standards for organic agriculture and related trade are, however, posing a serious challenge for exporters from developing countries. UN إلا أن المئات من الأنظمة واللوائح والمعايير الخاصة بالزراعة العضوية وما يتصل بها من تجارة أخذت تشكل تحدياً جدّياً للمصدِّرين من البلدان النامية.
    It is expected to boost organic trade and market development in the region, raise awareness of organic agriculture among farmers and consumers and create a unified negotiating position that should help East African organic farmers to gain access to export markets and influence international organic standard-setting processes. UN ومن المتوقع أن يعزز ذلك من التجارة بالمنتجات العضوية وتنمية سوقها في الإقليم وإزكاء الوعي بالزراعة العضوية بين المزارعين والمستهلكين والتوصل إلى موقف تفاوضي موحد يساعد مزارعي المنتجات العضوية في شرق أفريقيا على الوصول إلى أسواق التصدير والتأثير في عمليات وضع المعايير العضوية الدولية.
    Further consultations with the organic sector took place in the context of the International Federation of organic agriculture Movements (IFOAM) Conference on organic agriculture and Biodiversity and the IFOAM Organic Coffee Conference. UN وأجريت مشاورات أخرى مع قطاع الزراعة العضوية في سياق الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والمؤتمر المعني بالزراعة العضوية والتنوع البيولوجي() ومؤتمر الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية المعني بالبن العضوي().
    48. In Peru, Mexico, Indonesia and Italy, case studies were made exploring in situ conservation and sustainable use of centres of diversity, highlighting the role of women farmers and their specific local knowledge in organic agriculture and the management of genetic resources for food and agriculture. UN 48 - وأجريت في بيرو والمكسيك وإندونيسيا وإيطاليا دراسة حالات إفرادية لاستكشاف الحفظ في الموقع والاستخدام المستدام لمراكز التنوع، مع تسليط الضوء على دور المرأة المزارعة ومعرفتها المحلية المحددة بالزراعة العضوية وإدارة الموارد الوراثية للأغذية والزراعة.
    (c) Rwanda: A two-day organic stakeholder workshop to strengthen the cooperation of the sector and work on an action plan for organic agriculture (30 November - 1 December); UN (ج) رواندا: حلقة عمل لمدة يومين لصالح الجهات المعنية بالزراعة العضوية تهدف إلى تعزيز التعاون في هذا القطاع، والعمل على وضع خطة عمل للزراعة العضوية (30 تشرين الثاني/نوفمبر - 1 كانون الأول/ديسمبر)؛
    The CBTF also organized the International Symposium on Environmental Requirements and Market Access: Turning Challenges into Opportunities, held in Geneva in October 2007, to discuss the challenges and opportunities for market access for developing countries offered by environmental standards and technical requirements in organic agriculture and electrical and electronic goods. UN كما نظمت فرقة العمل الندوة الدولية المتعلقة بالمتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق: تحويل التحديات إلى فرص، التي عُقدت في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007 لمناقشة التحديات وفرص الوصول إلى الأسواق التي تتيحها للبلدان النامية المعايير البيئية والمتطلبات التقنية المتعلقة بالزراعة العضوية والسلع الكهربائية والإلكترونية .
    22. Other promising developments in implementing SARD have occurred, for the industrialized economies, in the areas of policy integration, setting agrochemicals reduction targets, the introduction of environmental taxes and other policy instruments, and a growing awareness of organic farming. UN ٢٢ - وحدثت في تنفيذ التنمية الزراعية والريفية المستدامة تطورات واعدة أخرى في البلدان الصناعية، وذلك في مجالات تكامل السياسات، ووضع أهداف للحد من استعمال المواد الكيميائية الزراعية، وبدء العمل بالضرائب البيئية وغيرها من أدوات السياسة العامة، وتزايد الوعي بالزراعة العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد