ويكيبيديا

    "بالزراعة والأمن الغذائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agriculture and food security
        
    That is especially true for problems of agriculture and food security. UN ويصدق ذلك بصورة خاصة على المشاكل المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي.
    His Government had also made a financial commitment of $50 million to the Global agriculture and food security Programme. UN وقال إن حكومته أعلنت التزاماً مالياً بتخصيص مبلغ 50 مليون دولار للبرنامج العالمي المعني بالزراعة والأمن الغذائي.
    Sustained efforts will be required to ensure that women enjoy the benefits generated by the heightened attention to agriculture and food security. UN وسيستلزم الأمر مواصلة الجهود لكفالة تمتع المرأة بالفوائد التي يولدها تزايد الاهتمام بالزراعة والأمن الغذائي.
    48. CARICOM was heartened by the inclusion of the agenda item on agriculture and food security for consideration by the Committee. UN 48 - ولقد أثلج صدر الجماعة الكاريبية إدراج بند جدول الأعمال المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي كيما تنظر فيه اللجنة.
    The local experiences then feed into agriculture and food security policies, plans and programmes in member States. UN وبعد ذلك تثري هذه الخبرات المحلية السياسات والخطط والبرامج المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء.
    The Government was committed to the full implementation of the Declaration on agriculture and food security in Africa, including the allocation of 10 per cent of the national budget to agriculture. UN وأعلن أن الحكومة ملتزمة بالتنفيذ الكامل للإعلان الخاص بالزراعة والأمن الغذائي في إفريقيا، بما في ذلك تخصيص 10 في المائة من الميزانية الوطنية للزراعة.
    Climate change adaptation needs to be incorporated into development planning, for example by climate-proofing rural development plans, and institutions that deal with agriculture and food security. UN وينبغي دمج التكيف مع تغير المناخ في التخطيط الإنمائي، وكأن توضع مثلاً خططٌ للتنمية الريفية لا تتأثر بتغير المناخ، وفي المؤسسات التي تعنى بالزراعة والأمن الغذائي.
    Those issues would also be addressed at the pre-conference meeting on agriculture and food security in preparation for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وسوف تعالَج هذه المسائل في الاجتماع السابق للمؤتمر والمعني بالزراعة والأمن الغذائي تحضيراً لمؤتمر الأمم المتحدة لصالح أقل البلدان نمواً.
    SADC member countries were, therefore, committed to scale up implementation of the Dar-es-salaam Declaration on agriculture and food security. UN ولهذا فإن البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة برفع مستوى تنفيذ إعلان دار السلام المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي.
    1. Traditional knowledge in agriculture and food security has become an important working area in the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN 1 - أصبحت المعارف التقليدية المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي أحد مجالات العمل الهامة في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    As previously announced, his Government would be contributing $50 million to the newly established Global agriculture and food security Programme as part of a comprehensive approach, through its development assistance programme, to help address the root causes of food insecurity. UN وكما أُعلن من قبل، سوف تساهم حكومته بمبلغ 50 مليون دولار إلى البرنامج العالمي المنشأ حديثا والمعني بالزراعة والأمن الغذائي كجزء من نهج شامل من خلال برنامجها الإنمائي للمساعدة، وللمعاونة على معالجة الأسباب الأصلية لانعدام الأمن الغذائي.
    Israel shared with its neighbours the same vital interests and was prepared to cooperate with them through a variety of existing mechanisms, including joint capacity development programmes on agriculture and food security, forestry, desalination and water management. UN وتشاطر إسرائيل جيرانها نفس المصالح الحيوية وهي على استعداد للتعاون معهم من خلال مختلف الآليات الموجودة، بما فيها البرامج المشتركة لتنمية القدرات فيما يتعلق بالزراعة والأمن الغذائي والحراجة وتحلية المياه وإدارتها.
    28. FAO and the African Union Commission have been designated to coordinate the thematic group on agriculture and food security in support of the Africa working group on the Millennium Development Goals. UN 28 - واختيرت الفاو ومفوضية الاتحاد الأفريقي لتتولى تنسيق الفريق المواضيعي المعني بالزراعة والأمن الغذائي دعما للفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    In this regard, we wish to recall the Maputo Declaration on agriculture and food security in Africa, adopted in July 2003, and to exhort all African countries to work towards the goal of allocating 10 per cent of their national budgetary resources to agriculture within five years, as agreed. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى إعلان مابوتو المعني بالزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، المعتمد في تموز/يوليه 2003، ونطالب البلدان الأفريقية كافة بالعمل نحو تحقيق هدف تخصيص نسبة 10 في المائة من موارد ميزانيتها الوطنية للزراعة خلال السنوات الخمس القادمة، على النحو المتفق عليه.
    Africa's development partners also continue to align their aid commitments with key New Partnership priorities, particularly those relating to agriculture and food security, human development, gender empowerment, regional integration and infrastructure development. UN ولا يزال الشركاء الإنمائيون لأفريقيا أيضاً يواصلون مواءمة التزاماتهم فيما يتعلق بالمعونة مع الأولويات الرئيسية للشراكة الجديدة، لا سيما الالتزامات المتعلقة بالزراعة والأمن الغذائي والتنمية البشرية وتمكين المرأة والتكامل الإقليمي وتطوير الهياكل الأساسية.
    Within the context of the Declaration on agriculture and food security in Africa, they committed themselves to allocating at least 10 per cent of national budgetary resources to agriculture and, through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), to achieving a 6 per cent growth rate in agricultural productivity per annum. UN وفي سياق الإعلان المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، التزمت تلك البلدان بتخصيص 10 في المائة على الأقل من موارد الميزانية الوطنية للزراعة، وبتحقيق معدل نمو، من خلال البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، نسبته 6 في المائة في الإنتاجية الزراعية سنوياً.
    Within the context of the Maputo Declaration on agriculture and food security in Africa, African countries committed themselves to allocating at least 10 per cent of national budgetary resources to agriculture and, through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, to achieving a 6 per cent growth rate in agricultural productivity per annum. UN وفي سياق إعلان مابوتو المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، التزمت البلدان الأفريقية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من موارد الميزانية الوطنية للزراعة، وبتحقيق معدل نمو، من خلال البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، بنسبة 6 في المائة في الانتاجية الزراعية سنويا.
    In April 2002, UNCTAD provided substantive and organizational support to the Regional Workshop on agriculture and food security for 14 Economic Community of West African States (ECOWAS) member States as well as for the National Workshop on Trade Negotiations in Agriculture and Services in Senegal. UN وفي نيسان/أبريل 2002 قدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتنظيمياً لحلقة العمل الإقليمية المعنية بالزراعة والأمن الغذائي في 14 دولة من أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولحلقة العمل الوطنية المعنية بالمفاوضات التجارية في مجال الزراعة والخدمات في السنغال.
    Taking into account the importance of practical strategies towards promoting sustainable agricultural growth in its member States, D-8 signed a memorandum of understanding with AARDO in Abuja on 6 December 2013, during the fourth D-8 Ministerial Meeting on agriculture and food security. UN وبالنظر إلى أهمية الاستراتيجيات العملية في تعزيز النمو الزراعي المستدام في الدول الأعضاء، وقّعت المنظمة مذكرة تفاهم مع المنظمة الأفريقية الآسيوية للتنمية الريفية في أبوجا، في 6 كانون الأول/ ديسمبر 2013، خلال الاجتماع الوزاري الرابع للمنظمة المعني بالزراعة والأمن الغذائي.
    73. Sustainable development goals and targets relating to agriculture and food security could prioritize ending hunger and malnutrition, address medium-term requirements for ensuring sustainability of food systems, and take into account the importance of maintaining the Earth's natural resources. UN ٧٣ - ويمكن أن تشمل أهداف التنمية المستدامة وغاياتها المتصلة بالزراعة والأمن الغذائي وضع القضاء على الجوع وسوء التغذية في قائمة الأولويات، وأن تلبي الاحتياجات المتوسطة الأجل المتعلقة بكفالة استدامة النظم الغذائية، وتراعي أهمية الحفاظ على الموارد الطبيعية للأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد