ويكيبيديا

    "بالزيادة المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed increase
        
    The Committee does not recommend the proposed increase of $8,400. UN ولا توصـي اللجنة بالزيادة المقترحة وقدرها 400 8 دولار.
    The Committee does not therefore recommend the proposed increase of $42,900. UN وبالتالي، لا توصي اللجنة بالزيادة المقترحة وقدرها 900 42 دولار.
    272. the proposed increase in resources, in particular for the programme of work, was noted with satisfaction and supported. UN ٢٧٢ - وأحيط علما مع الارتياح بالزيادة المقترحة في الموارد، ولا سيما المخصصة لبرنامج العمل، وجرى تأييدها.
    272. the proposed increase in resources, in particular for the programme of work, was noted with satisfaction and supported. UN ٢٧٢ - وأحيط علما مع الارتياح بالزيادة المقترحة في الموارد، ولا سيما المخصصة لبرنامج العمل، وجرى تأييدها.
    It attached great importance to the matter under consideration and welcomed the proposed increase in resources. UN كما يولي أهمية كبيرة للمسألة قيد النظر، ويرحب بالزيادة المقترحة في الموارد.
    The initiative was also relevant to the proposed increase in the membership of the Security Council, which his delegation hoped would take place in the near future. UN وتتصل المبادرة أيضا بالزيادة المقترحة في عضوية مجلس اﻷمن، الذي يأمل وفده أن تتم في المستقبل القريب.
    the proposed increase of the three Field Service posts is intended to partially offset the reduction in personnel in the United Kingdom Support Regiment. UN ويراد بالزيادة المقترحة المتمثلة في وظائف الخدمة الميدانية الثلاث أن تقابل جزئيا تقليص عدد اﻷفراد في وحدة الدعم التابعة للمملكة المتحدة.
    The service levels to the field reflected in the results-based framework can only be met with the proposed increase in posts. UN وما من سبيل إلى تلبية مستويات الخدمة في الميدان على نحو ما يرد في الإطار القائم على النتائج إلا بالزيادة المقترحة في الوظائف.
    He also sought clarification regarding the proposed increase in resource requirements for the International Law Commission to allow the addition of one special rapporteur. UN وطلب أيضا إيضاحا فيما يتعلق بالزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموارد للجنة القانون الدولي لكي تتسنى إضافة مقرر خاص واحد.
    Her delegation therefore welcomed the proposed increase in field offices in the African region from 10 to 12. UN لذلك ، يرحب وفدها بالزيادة المقترحة في المكاتب الميدانية في المنطقة الافريقية ، من ٠١ الى ٢١ مكتبا .
    6. The increase in recurrent expenditure relates mainly to the proposed increase in the number of posts and the related expenditure associated with these additional posts. UN ٦ - تتصل الزيادة في النفقات المتكررة بشكل رئيسي بالزيادة المقترحة في عدد الوظائف وما يتصل بذلك من نفقات مرتبطة بهذه الوظائف اﻹضافية.
    25. The scale of current peacekeeping operations demanded a high level of backstopping from Headquarters to ensure that operations were effectively coordinated and she therefore welcomed the proposed increase in the Secretariat's support capacity. UN 25 - وأضافت أن حجم عمليات حفظ السلام الجارية يتطلب مستوى عال من المساندة من جانب المقر لكفالة تنسيق العمليات بصورة فعالة، ولذلك فإنها ترحب بالزيادة المقترحة في قدرة الأمانة العامة على الدعم.
    119. His delegation welcomed the proposed increase for development activities in support of sustainable development, poverty eradication, education and health, and also welcomed the agreement reached recently in the Fifth Committee regarding the modalities for the operation of the Development Account. UN 119 - وأعرب عن ترحيب وفده بالزيادة المقترحة للأنشطة الإنمائية دعما للتنمية المستدامة وللقضاء على الفقر ولأغراض التعليم والصحة.
    25. With regard to the proposed increase of 42 posts for the judicial system assessment project, the Advisory Committee notes from paragraph 21 of the proposed budget that these tasks are currently being provided under general temporary assistance. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالزيادة المقترحة البالغة ٤٢ وظيفة لمشروع تقييم النظام القضائي، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢١ من الميزانية المقترحة أنه يتم الاضطلاع بهذه المهام حاليا في إطار بند المساعدة العامة المؤقتة.
    10. The higher requirements relate to the proposed increase in the number of United Nations Volunteers from 203 to 250 for the reasons stated in paragraph 113 of the main report. UN 10 - تتصل الاحتياجات الأعلى بالزيادة المقترحة في عدد متطوعي الأمم المتحدة من 203 إلى 205 للأسباب المذكورة في الفقرة 113 من التقرير الرئيسي.
    10. With regard to the proposed increase in the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi (UNON), he said that a further phase of growth would be provided for in the budget for the biennium 2004-2005. UN 10 - وأضاف، فيما يتعلق بالزيادة المقترحة في عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أن مرحلة أخرى من النمو ستغطي تكاليفها في ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    68. She also welcomed the proposed increase in TCDC activities in the upcoming cycle as long as it did not reduce allocations for country programmes. UN ٨٦ - ورحبت أيضا بالزيادة المقترحة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الدورة المقبلة طالما أنها لا تؤدي إلى تخفيض الاعتمادات المخصصة للبرامج القطرية.
    68. She also welcomed the proposed increase in TCDC activities in the upcoming cycle as long as it did not reduce allocations for country programmes. UN ٨٦ - ورحبت أيضا بالزيادة المقترحة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الدورة المقبلة طالما أنها لا تؤدي إلى تخفيض الاعتمادات المخصصة للبرامج القطرية.
    It was becoming increasingly difficult for Member States to shoulder the financial burden of peacekeeping and that situation would only worsen with the proposed increase in the budget for the period 2004/05. UN وأصبح من الصعب بشكل متزايد أن تتحمل الدول الأعضاء العبء المالي لحفظ السلام، وتزداد هذه الحالة سوءاً بالزيادة المقترحة في الميزانية للفترة 2004-2005.
    17. The variance of $1,595,800 under this heading is attributable to the acquisition of 18 4x4 medium utility vehicles and two medium buses in connection with the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation. UN 17 - يُعزى الفرق البالغ 800 595 1 دولار تحت هذا البند إلى اقتناء 18 مركبة متوسطة رباعية الدفع متعددة الاستعمالات وحافلتين متوسطتين فيما يتعلق بالزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين للعملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد