prisons have a large average population which stands at 145,000 inmates, a figure that cannot be sustained by the current prison infrastructure. | UN | وتوجد بالسجون أعداد كبيرة من النزلاء تبلغ 000 145 نزيل، وهو رقم لا يمكن أن تتحمله السجون بهياكلها الأساسية الحالية. |
Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section | UN | قسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارات الخاصة بالسجون |
Advice has been provided to the judiciary and to prison officials on issues such as excessive pre-trial detention. | UN | وقدم المكتب المشورة للجهاز القضائي والمسؤولين بالسجون بشأن عدة قضايا مثل طول مدة الاحتجاز السابقة للمحاكمة. |
It applauded improvements in conditions of detention and correctional facilities, including transparency provisions for new prisons planned. | UN | وأشادت بالتحسينات في ظروف الاحتجاز والمرافق الإصلاحية، ومنها أحكام الشفافية المتعلّقة بالسجون الجديدة المخطّط تشييدها. |
Uruguay recalled that, already in 2005, the current Government had declared a humanitarian emergency for the prisons. | UN | وذكّرت أوروغواي بأن الحكومة الحالية قد سبـق لها في عام 2005 أن أعلنت حالة طوارئ إنسانية فيما يتعلق بالسجون. |
Furthermore, there are allegations that political prisoners continue to be held in harsh prison conditions. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة ادعاءات بأن السجناء السياسيين ما زالوا يحتجزون في ظروف قاسية بالسجون. |
It welcomed the adoption of the new prison Act. | UN | ورحبت باعتماد القانون الجديد المتعلق بالسجون. |
The prison Administration is making every possible effort to increase the level of specialized mental care in its establishments. | UN | كما حرصت الإدارة العامة للسجون والإصلاح في نطاق الإحاطة بالرعاية النفسانية للمساجين إلى تكثيف القوافل النفسانية بالسجون. |
At the AJM we also prepared and implemented a special prison project over a period of three years. | UN | وفي إطار الرابطة المذكورة، أعددنا ونفذنا مشروعاً خاصاً بالسجون استغرق تنفيذه ثلاث سنوات. |
Achieved; there were 9 escapees out of a prison population exceeding 8,500 inmates | UN | أنجز؛ هرب تسعة مساجين من مجموع النزلاء بالسجون الذي يربو على 500 8 سجين |
In the Islamic Republic of Iran prison projects continued to be implemented during the reporting period. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية استمر تنفيذ مشاريع متعلقة بالسجون خلال الفترة قيد الاستعراض. |
It is hoped that the recent revival of the Case File Management Committee, which reviews jail delivery, will help to bring down prison congestion. | UN | ويؤمل من إحياء لجنة إدارة ملفات القضايا مؤخرا، وهي اللجنة التي تستعرض أداء السجون، أن تساعد في خفض التكدس بالسجون. |
Measures were being taken to address the growing concerns about overcrowding and other complaints at prisons. | UN | ويجري اتخاذ التدابير تجاوبا مع المشاغل المتزايدة بشأن ازدحام السجون وغير ذلك من الشكاوى المتعلقة بالسجون. |
Expediting the installation of X-ray units in prisons lacking them and in remote prisons. | UN | الإسراع بتركيز آلات التصوير بالأشعة بالسجون التي ما زالت تفتقر إليها والبعيدة عن المؤسسات الاستشفائية. |
The Government considers current legislation and practice to be aligned to international standards on prisons. | UN | وترى الحكومة أن التشريع والممارسة الحاليين يتطابقان مع المعايير الدولية المتعلقة بالسجون. |
Italy recommended that Botswana align its legislation and practice with international standards on prisons. | UN | وأوصت إيطاليا بأن تطابق بوتسوانا تشريعاتها وممارستها مع المعايير الدولية المتعلقة بالسجون. |
UNMIS also continued its assessment of prisons, as well as capacity-building and rehabilitation activities for prisons in the north. | UN | كما واصلت البعثة أنشطتها في مجال تقييم السجون وبناء القدرات والتأهيل المتعلقة بالسجون في الشمال. |
The EULEX correctional Unit continued to assist its Kosovo counterparts, evaluating a wide range of aspects of Kosovo's prisons and detention centres, such as security, contingency plans and resource management. | UN | وواصلت وحدة الإصلاحيات التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي معاونة نظرائها من كوسوفو، وتقييم نطاق واسع من الجوانب المتعلقة بالسجون ومراكز الاحتجاز في كوسوفو، من قبيل الأمن، وخطط الطوارئ وإدارة الموارد. |
The assistance of the corrections Advisory Unit with the additional 26 priorities was not requested. | UN | ولم تُطلب المساعدة من الوحدة الاستشارية المعنية بالسجون بالنسبة للأولويات الـ 26 الإضافية. |
Upon their acceptance and implementation, these recommendations have led to the improvement of the situation of inmates, as well as of penitentiary legislation. | UN | وقد أفضى قبول هذه التوصيات وتنفيذها إلى تحسّن حالة السجناء، وإدخال تحسينات على التشريع المتعلق بالسجون. |
The High Commissioner urges the Ombudsman's Office to exercise permanent oversight with regard to prisons and jails. | UN | وتحث المفوضة السامية مكتب أمين المظالم على ممارسـة رقابـة دائمـة في ما يتعلق بالسجون وأماكن الاحتجاز. |