ويكيبيديا

    "بالسجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prison
        
    • prisons
        
    • corrections
        
    • penitentiary
        
    • correctional
        
    • jails
        
    prisons have a large average population which stands at 145,000 inmates, a figure that cannot be sustained by the current prison infrastructure. UN وتوجد بالسجون أعداد كبيرة من النزلاء تبلغ 000 145 نزيل، وهو رقم لا يمكن أن تتحمله السجون بهياكلها الأساسية الحالية.
    Rule of Law, Judicial System and prison Advisory Section UN قسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارات الخاصة بالسجون
    Advice has been provided to the judiciary and to prison officials on issues such as excessive pre-trial detention. UN وقدم المكتب المشورة للجهاز القضائي والمسؤولين بالسجون بشأن عدة قضايا مثل طول مدة الاحتجاز السابقة للمحاكمة.
    It applauded improvements in conditions of detention and correctional facilities, including transparency provisions for new prisons planned. UN وأشادت بالتحسينات في ظروف الاحتجاز والمرافق الإصلاحية، ومنها أحكام الشفافية المتعلّقة بالسجون الجديدة المخطّط تشييدها.
    Uruguay recalled that, already in 2005, the current Government had declared a humanitarian emergency for the prisons. UN وذكّرت أوروغواي بأن الحكومة الحالية قد سبـق لها في عام 2005 أن أعلنت حالة طوارئ إنسانية فيما يتعلق بالسجون.
    Furthermore, there are allegations that political prisoners continue to be held in harsh prison conditions. UN وعلاوة على ذلك، ثمة ادعاءات بأن السجناء السياسيين ما زالوا يحتجزون في ظروف قاسية بالسجون.
    It welcomed the adoption of the new prison Act. UN ورحبت باعتماد القانون الجديد المتعلق بالسجون.
    The prison Administration is making every possible effort to increase the level of specialized mental care in its establishments. UN كما حرصت الإدارة العامة للسجون والإصلاح في نطاق الإحاطة بالرعاية النفسانية للمساجين إلى تكثيف القوافل النفسانية بالسجون.
    At the AJM we also prepared and implemented a special prison project over a period of three years. UN وفي إطار الرابطة المذكورة، أعددنا ونفذنا مشروعاً خاصاً بالسجون استغرق تنفيذه ثلاث سنوات.
    Achieved; there were 9 escapees out of a prison population exceeding 8,500 inmates UN أنجز؛ هرب تسعة مساجين من مجموع النزلاء بالسجون الذي يربو على 500 8 سجين
    In the Islamic Republic of Iran prison projects continued to be implemented during the reporting period. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية استمر تنفيذ مشاريع متعلقة بالسجون خلال الفترة قيد الاستعراض.
    It is hoped that the recent revival of the Case File Management Committee, which reviews jail delivery, will help to bring down prison congestion. UN ويؤمل من إحياء لجنة إدارة ملفات القضايا مؤخرا، وهي اللجنة التي تستعرض أداء السجون، أن تساعد في خفض التكدس بالسجون.
    Measures were being taken to address the growing concerns about overcrowding and other complaints at prisons. UN ويجري اتخاذ التدابير تجاوبا مع المشاغل المتزايدة بشأن ازدحام السجون وغير ذلك من الشكاوى المتعلقة بالسجون.
    Expediting the installation of X-ray units in prisons lacking them and in remote prisons. UN الإسراع بتركيز آلات التصوير بالأشعة بالسجون التي ما زالت تفتقر إليها والبعيدة عن المؤسسات الاستشفائية.
    The Government considers current legislation and practice to be aligned to international standards on prisons. UN وترى الحكومة أن التشريع والممارسة الحاليين يتطابقان مع المعايير الدولية المتعلقة بالسجون.
    Italy recommended that Botswana align its legislation and practice with international standards on prisons. UN وأوصت إيطاليا بأن تطابق بوتسوانا تشريعاتها وممارستها مع المعايير الدولية المتعلقة بالسجون.
    UNMIS also continued its assessment of prisons, as well as capacity-building and rehabilitation activities for prisons in the north. UN كما واصلت البعثة أنشطتها في مجال تقييم السجون وبناء القدرات والتأهيل المتعلقة بالسجون في الشمال.
    The EULEX correctional Unit continued to assist its Kosovo counterparts, evaluating a wide range of aspects of Kosovo's prisons and detention centres, such as security, contingency plans and resource management. UN وواصلت وحدة الإصلاحيات التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي معاونة نظرائها من كوسوفو، وتقييم نطاق واسع من الجوانب المتعلقة بالسجون ومراكز الاحتجاز في كوسوفو، من قبيل الأمن، وخطط الطوارئ وإدارة الموارد.
    The assistance of the corrections Advisory Unit with the additional 26 priorities was not requested. UN ولم تُطلب المساعدة من الوحدة الاستشارية المعنية بالسجون بالنسبة للأولويات الـ 26 الإضافية.
    Upon their acceptance and implementation, these recommendations have led to the improvement of the situation of inmates, as well as of penitentiary legislation. UN وقد أفضى قبول هذه التوصيات وتنفيذها إلى تحسّن حالة السجناء، وإدخال تحسينات على التشريع المتعلق بالسجون.
    The High Commissioner urges the Ombudsman's Office to exercise permanent oversight with regard to prisons and jails. UN وتحث المفوضة السامية مكتب أمين المظالم على ممارسـة رقابـة دائمـة في ما يتعلق بالسجون وأماكن الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد