All of these incidents were connected to disagreements between visitors and Embassy staff regarding applications for passports and visas at the embassy. | UN | وارتبطت هذه الحوادث جميعا بخلافات بين الزائرين وموظفي السفارة بشأن طلبات الحصول على جوازات سفر وتأشيرات بالسفارة. |
Already broken your parole condition by leaving the country. An ex-wife at the embassy. | Open Subtitles | و لقد خرقت شروط إطلاق سراحك بترك البلاد و طليقتك بالسفارة |
Sir Gim Hong Ryuk, is a translating official here at the embassy. | Open Subtitles | السيد غيم هونغ ريوك انه مسؤول بالترجمه بالسفارة |
Temporary measures to enhance the protection, security and safety of the Embassy were taken by the Brazilian side. | UN | وقام الجانب البرازيلي باتخاذ تدابير مؤقتة لتعزيز الحماية والأمن والسلامة بالسفارة. |
These demonstrators inflicted damage to the exterior and interior of the Embassy. | UN | وألحق هؤلاء المتظاهرون أضرارا بالسفارة من الخارج ومن الداخل. |
The Ambassador stated that the complainant had contacted the Embassy in order to be issued with a passport and is in the process of exhausting domestic remedies in Tunisia. | UN | وذكر السفير أن صاحب الشكوى قد اتصل بالسفارة لتصدر لـه جواز سفر وأنه بصدد استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تونس. |
I don't want them finding this at the embassy. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يجدوا هذا و نحن بالسفارة. |
Oh, you know, you ever need me at the embassy, | Open Subtitles | تعرف، إذا ما إحتجت إلي بأيّ وقت بالسفارة |
Attaché at the embassy of Libya to Denmark | UN | :: 1980-1981 ملحق بالسفارة الليبية في الدانمرك |
1956-1957 Third Secretary at the embassy in London | UN | ١٩٥٦ - ١٩٥٧ سكرتير ثالث بالسفارة في لندن |
Don't worry, she is going to be my eyes and ears at the embassy. | Open Subtitles | لاتقلقوا هي ستصبح عيناي واذني بالسفارة |
While I was thinking it, the explosion at the embassy. | Open Subtitles | - لا - حسناً , لقد كنت أعتقد هذا الإنفجار الذي حدث بالسفارة |
Some of the Embassy personnel, including Ambassador Qazi Homayun, were injured and a local secretary of the Embassy died. | UN | وجرح البعض من موظفي السفارة ومنهم السفير غازي حومايون وتوفى سكرتير محلي يعمل بالسفارة. |
And when it went bad, and he did everything he could to save the lives of his marines, save the lives of the Embassy people, you turn around now and want to blame the whole mess on him, | Open Subtitles | وعندما ساء الأمر هوفعل كل شىء لينقذ أرواح جنود البحرية ينقذ أرواح من بالسفارة |
The late Mr. Ebrahim Ansari, then cultural attaché of the Embassy, the wife of a diplomatic member and three local staff of the Embassy were among the victims. | UN | وكان من بين الضحايا الراحل السيد إبراهيم أنصاري، الملحق الثقافي بالسفارة آنذاك، وزوجة أحد الدبلوماسيين، وثلاثة من موظفي السفارة المحليين. |
The Ambassador stated that the complainant had contacted the Embassy in order to be issued with a passport and is in the process of exhausting domestic remedies in Tunisia. | UN | وذكر السفير أن صاحب الشكوى قد اتصل بالسفارة لتصدر لـه جواز سفر وأنه بصدد استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تونس. |
The Ambassador stated that the complainant had contacted the Embassy in order to be issued with a passport and is in the process of exhausting domestic remedies in Tunisia. | UN | وذكر السفير أن صاحب الشكوى قد اتصل بالسفارة لتصدر لـه جواز سفر وبأنه بصدد استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تونس. |
The Ambassador stated that the complainant had contacted the Embassy in order to be issued with a passport and is in the process of exhausting domestic remedies in Tunisia. | UN | وذكر السفير أن صاحب الشكوى قد اتصل بالسفارة لتصدر لـه جواز سفر وبأنه بصدد استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تونس. |
Created a task force among the Embassy's diplomats | UN | أنشأت فريق عمل من الدبلوماسيين العاملين بالسفارة |
My East German contacts discovered that we had an unidentified mole in the embassy. | Open Subtitles | إتصالاتي الألمانية شرقية... أكتشفت أننا لدينا جاسوس مجهول بالسفارة. |
A demonstration at the Pakistan Embassy in Kabul on 8 July led to serious damage to the embassy. | UN | وتسببت مظاهرة نظمت أمام السفارة الباكستانية في كابل يوم 8 تموز/يوليه في حدوث أضرار فادحة بالسفارة. |