(iii) 300 kilograms or 1.87 cubic metres for each additional family member authorized to travel at the expense of the Organization. | UN | ' ٣ ' ٣٠٠ كيلوغرام أو ١,٨٧ متر مكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة. |
(iii) 150 kilograms or 0.93 cubic metres for each additional family member authorized to travel at the expense of the Organization. | UN | ' ٣ ' ١٥٠ كيلوغراما أو ٠,٩٣ من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة. |
(iii) 300 kilograms, or 1.87 cubic metres, for each additional family member authorized to travel at the expense of the organization. | UN | ' ٣ ' ٣٠٠ كيلوغرام أو ١,٨٧ متر مكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة. |
(iii) 150 kilograms, or 0.93 cubic metres, for each additional family member authorized to travel at the expense of the Organization. | UN | ' ٣ ' ١٥٠ كيلوغرام أو ٠,٩٣ من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد اﻷسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة. |
In Africa, two UNDP staff members colluded with local travel companies and staff members of another United Nations agency to allow unauthorized persons to travel on United Nations flights | UN | في أفريقيا، تواطأ اثنان من موظفي البرنامج الإنمائي مع وكالات أسفار محلية ومع موظفين بمؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة من أجل السماح لأشخاص غير مأذون لهم بالسفر على متن رحلات جوية تابعة للمنظمة |
(iii) 300 kilograms or 1.87 cubic metres for each additional family member authorized to travel at the expense of the Organization. | UN | ' 3` 300 كيلوغرام أو 1.87 متر مكعب لكل فرد إضافي من أفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة. |
150 kilograms or 0.93 cubic metres for each additional family member authorized to travel at the expense of the Organization. | UN | ' 3` 150 كيلوغراما أو 0.93 من المتر المكعب لكل فرد إضافي من أفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة المنظمة. |
(iv) Family members authorized to travel at United Nations expense shall be allowed accommodations similar to those of project personnel. | UN | `4 ' يُسمح لأفراد الأسرة المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة باستخدام درجة السفر المماثلة للدرجة المسموح بها للموظف. |
Staff Rule 107.15 stipulates that a staff member authorized to travel at United Nations expense shall receive an appropriate DSA in accordance with a schedule of rates established from time to time: reductions are made in cases where lodging or meals are provided free of charge by the United Nations, by a Government or by a related institution. | UN | وتنص القاعدة ١٠٧ - ١٥ من النظام اﻹداري على أن يحصل الموظف المأذون له بالسفر على نفقة اﻷمم المتحدة على بدل إقامة يومي مناسب وفقا لمعدلات تحدد من وقت ﻵخر، وتخفض هذه المعدلات في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل اﻷمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |
Terminal expenses shall be deemed to cover all expenditures for transportation and incidental charges between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling in respect of the staff member and each family member authorized to travel at United Nations expense. | UN | وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول محطات شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛ |
(b) A staff member authorized to travel at United Nations expense shall receive an appropriate daily subsistence allowance in accordance with a schedule of rates established from time to time. | UN | (ب) يحصل الموظف المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة يومي مناسب وفقا لجدول معدلات يوضع من وقت لآخر. |
Terminal expenses shall be deemed to cover all expenditures for transportation and incidental charges between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling in respect of the staff member and each family member authorized to travel at United Nations expense. | UN | وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛ |
Terminal expenses shall be deemed to cover all expenditures for transportation and incidental charges between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling in respect of the staff member and each family member authorized to travel at United Nations expense. | UN | وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛ |
Terminal expenses shall be deemed to cover all expenditures for transportation and incidental charges between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling in respect of the staff member and each family member authorized to travel at United Nations expense. | UN | وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛ |
Yes (who are authorized to travel at UNIDO expense or while working in a UNIDO office on official UNIDO business) | UN | نعم (لمن يُؤذن له بالسفر على نفقة اليونيدو أو أثناء العمل في أحد مكاتبها عند السفر في مهمة رسمية من مهامها) |
Yes (who are authorized to travel at UNIDO expense or while working in a UNIDO office on official UNIDO business) | UN | نعم (لمن يُؤذن له بالسفر على نفقة اليونيدو أو أثناء العمل في أحد مكاتبها عند السفر في مهمة رسمية من مهامها) |
Terminal expenses shall be deemed to cover all expenditures for transportation and incidental charges between the airport or other point of arrival or departure and the hotel or other place of dwelling in respect of the staff member and each family member authorized to travel at United Nations expense. | UN | وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛ |
(a) Except as provided in rule 107.14 (a) and in paragraph (h) below, a staff member authorized to travel at United Nations expense shall receive an appropriate daily subsistence allowance in accordance with a schedule of rates established from time to time. | UN | )أ( باستثناء اﻷحكام المنصوص عليها في القاعدة ١٠٧/١٤ )أ( وفي الفقرة )ح( أدناه يحصل الموظف المأذون له بالسفر على نفقة اﻷمم المتحدة على بدل إقامة يومي مناسب وفقا لمعدلات تحدد من وقت ﻵخر. |
Where travel at United Nations expense is authorized for medical, security or other reasons under rule 107.1 (a) (vii) or 107.2 (a) (vii), an appropriate amount of subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. | UN | وإذا أذن بالسفر على نفقة اﻷمم المتحدة ﻷسباب طبية أو أمنية أو أية أسباب أخرى بموجب القاعدة ١٠٧/١ )أ( ' ٧ ' أو القاعدة ١٠٧/٢ )أ( ' ٧ ' ، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة حسبما يرى اﻷمين العام. |
:: Recommendations to all Department of Peacekeeping Operations missions on the risk associated with travel on airlines in their area | UN | :: توصيات إلى جميع البعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن الخطر المرتبط بالسفر على متن خطوط جوية في منطقة كل منها |
The Department has reminded all missions, including MONUC, of the need for strict enforcement of the established procedures relating to travel on United Nations aircraft. | UN | وقد ذكَّرت الإدارة كافة البعثات، بما فيها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بضرورة الإنفاذ الصارم للإجراءات المتبعة فيما يتصل بالسفر على متن طائرات الأمم المتحدة. |