ويكيبيديا

    "بالسلطات السورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Syrian authorities
        
    • with Syrian authorities
        
    " The Council calls upon the Syrian authorities to fully respect human rights and to comply with their obligations under applicable international law. UN " ويهيب المجلس بالسلطات السورية أن تحترم حقوق الإنسان على نحو تام وأن تتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي المنطبق.
    3. Also calls upon the Syrian authorities to implement the Plan of Action of the League of Arab States in its entirety without further delay; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية تنفيذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها ودون مزيد من الإبطاء؛
    3. Also calls upon the Syrian authorities to implement the Plan of Action of the League of Arab States in its entirety without further delay; UN 3 - تهيب أيضا بالسلطات السورية أن تنفذ خطة عمل جامعة الدول العربية بكاملها دون مزيد من الإبطاء؛
    the Syrian authorities have recently been approached by the Commission to provide it with detailed information on Khaled Taha, especially his travel records into and out of the Syrian Arab Republic. UN واتصلت اللجنة بالسلطات السورية مؤخرا لكي توفر لها هذه الأخيرة معلومات مفصلة عن خالد طه، لا سيما بشأن سجلات سفره إلى الجمهورية العربية السورية ومنها.
    9. As mentioned in the last report (EC-M-40/DG.4, dated 25 April 2014), between 22 and 28 April 2014, a team of technical experts from the Secretariat travelled to Damascus to meet with Syrian authorities as part of continuing efforts to streamline and complete the data regarding the initial declaration submitted by the Syrian Arab Republic in October 2013, and subsequent amendments, as well as the verification work. UN 9 - وكما جاء في التقرير الأخير (الوثيقة EC-M-4-/DG.4 المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2014)، توجه فريق من الخبراء الفنيين التابعين للأمانة إلى دمشق في الفترة من 22 إلى 28 نيسان/أبريل 2014 للاجتماع بالسلطات السورية في إطار المساعي المستمرة لتحديث وإكمال البيانات المتعلقة بالإعلان الأولي الذي قدمته الجمهورية العربية السورية في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وما يترتب على ذلك من تعديلات علاوة على أعمال التحقق.
    Communication with the Syrian authorities UN الاتصال بالسلطات السورية
    The Government of the Syrian Arab Republic had denied the allegations against it, and the team headed by Mr. Sellström was in contact with the Syrian authorities to discuss all allegations of chemical weapons use, including those made that same day. UN وأضاف أن حكومة الجمهورية العربية السورية أنكرت هذه المزاعم، وأن الفريق الذي يرأسه السيد سيلستروم على اتصال بالسلطات السورية لمناقشة جميع المزاعم القائلة باستخدام الأسلحة الكيميائية، بما فيها تلك التي وردت ذلك اليوم.
    16. Also demands that the Syrian authorities end incommunicado detention and ensure that detention conditions are consistent with international law, and calls upon the Syrian authorities to publish a list of all detention facilities; UN 16- يطالب أيضاً السلطات السورية بإنهاء الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي وضمان اتساق ظروف الاحتجاز مع القانون الدولي، ويهيب بالسلطات السورية أن تنشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز؛
    9. Calls upon the Syrian authorities to cooperate fully with the commission of inquiry and to accord it full and unfettered access to the Syrian Arab Republic to conduct its work; UN 9- يهيب بالسلطات السورية أن تتعاون تعاوناً تاماً مع لجنة التحقيق وأن تسمح لها بدخول أراضي الجمهورية العربية السورية بشكل كامل وبلا قيود لكي تقوم بعملها؛
    9. Calls upon the Syrian authorities to cooperate fully with the commission of inquiry and to accord it full and unfettered access to the Syrian Arab Republic to conduct its work; UN 9- يهيب بالسلطات السورية أن تتعاون تعاوناً تاماً مع لجنة التحقيق وتسمح لها بالوصول الكامل وبدون قيود إلى الجمهورية العربية السورية للقيام بعملها؛
    " The Security Council calls on the Syrian authorities to fully respect human rights and to comply with their obligations under applicable international law. UN " ويهيب مجلس الأمن بالسلطات السورية أن تحترم حقوق الإنسان احتراما كاملا وأن تتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي المنطبق.
    16. Also demands that the Syrian authorities end incommunicado detention and ensure that detention conditions are consistent with international law, and calls upon the Syrian authorities to publish a list of all detention facilities; UN 16- يطالب أيضاً السلطات السورية بإنهاء الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي وضمان اتساق ظروف الاحتجاز مع القانون الدولي، ويهيب بالسلطات السورية أن تنشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز؛
    12. Calls upon the Syrian authorities to allow safe and unhindered access for humanitarian assistance in order to ensure the delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance; UN 12 - يهيب بالسلطات السورية السماح بوصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عراقيل من أجل ضمان تقديم المساعدة الإنسانية إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة؛
    10. Calls upon the Syrian authorities to allow safe and unhindered access for humanitarian assistance in order to ensure the delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance; UN 10 - تهيب بالسلطات السورية السماح بوصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عراقيل لضمان تسليم المعونة الإنسانية إلى من هم بحاجة إلى مساعدة؛
    3. Calls upon the Syrian authorities to meet their responsibility to protect the Syrian population and to put an immediate end to all attacks against the civilians of Al Qusayr; UN 3- يهيب بالسلطات السورية أن تفي بمسؤوليتها عن حماية السكان السوريين وأن تضع حداً فورياً لجميع الهجمات التي تشنّ على المدنيين في القصير؛
    10. Calls upon the Syrian authorities to allow safe and unhindered access for humanitarian assistance in order to ensure the delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance; UN 10 - تهيب بالسلطات السورية السماح بوصول المساعدة الإنسانية في أمان ودون عراقيل لضمان تسليم المعونة الإنسانية إلى من هم بحاجة إلى مساعدة؛
    3. Calls upon the Syrian authorities to meet their responsibility to protect the Syrian population and to put an immediate end to all attacks against the civilians of Al Qusayr; UN 3- يهيب بالسلطات السورية أن تفي بمسؤوليتها عن حماية السكان السوريين وأن تضع حداً فورياً لجميع الهجمات التي تشنّ على المدنيين في القصير؛
    10. The Secretariat has continued to meet with the Syrian authorities as part of continuing efforts to streamline and complete the data regarding the initial declaration submitted by the Syrian Arab Republic in October 2013, and subsequent amendments. UN 10 - وواصلت الأمانة الاجتماع بالسلطات السورية في إطار مواصلة العمل على تحديث وإكمال البيانات المتعلقة بالإعلان الأولي الذي قدمته الجمهورية العربية السورية في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وما قدمته لاحقا من تعديلات عليه.
    In that regard, I encourage the Syrian authorities to continue to extend all necessary cooperation to OPCW, in line with Security Council resolution 2118 (2013) and the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (Chemical Weapons Convention). UN وفي هذا الصدد، أهيب بالسلطات السورية أن تواصل تعاونها التام مع المنظمة، تمشيا مع قرار مجلس الأمن 2118 (2013) واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    13. Calls upon the Syrian authorities to immediately put an end to all human rights violations and attacks against civilians, to protect the population and to comply fully with their obligations under applicable international law, and calls upon all parties to put an end to all forms of violence; UN 13- يهيب بالسلطات السورية أن تضع حداً فورياً لجميع انتهاكات حقوق الإنسان وللهجمات التي تُشن على المدنيين وأن توفر الحماية للسكان وأن تمتثل بالكامل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي المنطبق، ويهيب بجميع الأطراف أن تضع حداً لجميع أشكال العنف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد