17. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 17 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
10. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 10 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
12. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 12 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
7. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 7 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
The Mission has observed cases in which both former Voluntary Civil Defence Committee members and military commissioners maintain contacts with military authorities. | UN | وتمكنت البعثة من ملاحظة حالات تكون فيها كل من اللجان الطوعية للدفاع المدني والمفوضين العسكريين على اتصال بالسلطات العسكرية. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
6. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 6 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
5. The UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 5 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
6. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 6 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
6. The Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | 6 - وظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
In the meantime, the Force Commander's representatives have been in contact with the military authorities of the Croatian Army and " ARSK " . They have discussed the medical evacuation of United Nations personnel, and the need to alleviate the consequences of the military operations for the civilian population. | UN | وفي هذه اﻷثناء، كان ممثلو قائد القوة على اتصال بالسلطات العسكرية للجيش الكرواتي وجيش جمهورية كرايينا الصربية وناقشوا مسألة اﻹجلاء الطبي ﻷفراد اﻷمم المتحدة، والحاجة الى تخفيف آثار العمليات العسكريــة علــى السكــان المدنيين. |
19. As mentioned above, the UNDOF Force Commander and his staff maintained close contact with the military authorities of Israel and of the Syrian Arab Republic. | UN | 19 - وعلى نحو ما ذُكر أعلاه، ظل قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق بالسلطات العسكرية لكل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
During his meeting with the military authorities of the department the Special Rapporteur was told by the commander of the Revéiz Pizarro battalion that the " Encapuchados " were a self-defence group and the allegations concerning them exaggerated propaganda, thus contradicting the civilian authorities, according to which former guerrilla combatants who had turned themselves in to the military were used as members of this group. | UN | وقال قائد كتيبة ريفييز بيزارو للمقرر الخاص أثناء اجتماعه بالسلطات العسكرية في المقاطعة إن أصحاب أغطية الرؤوس هم جماعة تدافع عن نفسها وإن الادعاءات التي تخصهم تبالغ فيها الدعاية؛ ويتناقض ذلك مع ما قالته السلطات المدنية بأن المحاربين السابقين في صفوف رجال العصابات الذين سلموا أنفسهم للقوات العسكرية يستخدمون كأعضاء في هذه الجماعة. |
United Nations military liaison officers would likely need to be deployed in several locations: to " Somaliland " and " Puntland " to maintain close liaison with the United Nations police that would also form part of the mission and other United Nations offices; to AU to facilitate a transition from AMISOM; and to Kenya and Ethiopia to maintain liaison with the military authorities in those countries. | UN | وسيتعين على الأرجح نشر ضباط اتصال عسكريين تابعين للأمم المتحدة في عدة مواقع: في " صوماليلاند " و " بونتلاند " للمحافظة على اتصال وثيق بشرطة الأمم المتحدة التي ستشكل كذلك جزءا من البعثة وغيرها من مكاتب الأمم المتحدة، وفي الاتحاد الأفريقي لتيسير التحول من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وفي كينيا وإثيوبيا للمحافظة على الاتصال بالسلطات العسكرية في هذين البلدين. |
The Mission actively liaises with the parties, including the military authorities on the ground, and interacts with military authorities in the capitals. | UN | كما تقيم البعثة علاقات اتصال نشطة بالطرفين، بما في ذلك السلطات العسكرية في الميدان، ولها علاقات اتصال بالسلطات العسكرية في العاصمتين. |