They commended the Libyan authorities and all those who successfully prepared and ran this process. | UN | وأشادوا بالسلطات الليبية وكل من اشترك في نجاح إعداد وتسيير هذه العملية. |
I commend the Libyan authorities and people for their accomplishments to date and I thank them for their close cooperation and collaboration with the United Nations. | UN | وأشيد بالسلطات الليبية والشعب الليبي لما حققاه من إنجازات حتى الآن وأوجه إليهما الشكر لما بذلاه من وثيق التعاون والمؤازة إزاء الأمم المتحدة. |
I commend the Libyan authorities and people for their accomplishments to date and I thank them for their close cooperation and collaboration with the United Nations. | UN | وأشيد بالسلطات الليبية والشعب الليبي على ما حققوه من إنجازات حتى الآن، وأشكرهم على تعاونهم وتنسيقهم بشكل وثيق مع الأمم المتحدة. |
8. Calls upon the Libyan authorities to cooperate fully with the commission of inquiry and with all international human rights bodies and mechanisms; | UN | 8- يهيب بالسلطات الليبية أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق ومع جميع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان؛ |
8. Calls upon the Libyan authorities to cooperate fully with the commission of inquiry and with all international human rights bodies and mechanisms; | UN | 8- يهيب بالسلطات الليبية أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق ومع جميع الهيئات والآليات الدولية لحقوق الإنسان؛ |
Members of the Security Council expressed their grave concern at the precarious humanitarian situation, and called on the Libyan authorities to halt abuses against the civilian population. | UN | وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن بالغ قلقهم إزاء الحالة الإنسانية المحفوفة بالمخاطر وأهابوا بالسلطات الليبية أن توقف الانتهاكات ضد السكان المدنيين. |
It further called upon the Libyan authorities to continue their close coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on the destruction of their stockpiles of chemical weapons. | UN | وأهاب كذلك بالسلطات الليبية مواصلة التنسيق الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية. |
2. Urges the Libyan authorities to: | UN | 2 - يهيب بالسلطات الليبية إلى القيام بما يلي: |
2. Urges the Libyan authorities to: | UN | 2 - يهيب بالسلطات الليبية إلى القيام بما يلي: |
At the time of the current meeting, UNIDO was therefore planning to contact the Libyan authorities to seek clarification regarding the set up of the ozone unit in general and its staffing in particular. | UN | ولذلك فقد كان اليونيدو يخطط مع حلول موعد الاجتماع الراهن للاتصال بالسلطات الليبية لالتماس توضيح بشأن تشكيل وحدة الأوزون بصفة عامة وموظفيها على وجه الخصوص. |
2. Further calls upon the Libyan authorities to continue their close coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with the aim of destroying their stockpiles of chemical weapons, in accordance with their international obligations; | UN | 2 - يهيب كذلك بالسلطات الليبية مواصلة التنسيق الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية، وفقا لالتزاماتها الدولية؛ |
66. I commend the Libyan authorities and people for their historic accomplishments and I thank them for the close collaboration that they have provided to the United Nations. | UN | 66 - وإنني أشيد بالسلطات الليبية والشعب الليبي لما حققوه من إنجازات تاريخية، وأشكرهم على ما قدموه من تعاون وثيق مع الأمم المتحدة. |
2. Further calls upon the Libyan authorities to continue their close coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with the aim of destroying their stockpiles of chemical weapons, in accordance with their international obligations; | UN | 2 - يهيب كذلك بالسلطات الليبية مواصلة التنسيق الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية، وفقا لالتزاماتها الدولية؛ |
2. Also calls upon the Libyan authorities to continue their close coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with the aim of destroying their stockpiles of chemical weapons, in accordance with their international obligations; | UN | 2 - يهيب أيضا بالسلطات الليبية أن تواصل التنسيق على نحو وثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية، وفقا لالتزاماتها الدولية؛ |
In unanimously adopting resolution 2017 (2011) on 31 October, the Council called upon the Libyan authorities to take all necessary steps to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types. | UN | وباتخاذ القرار 2017 (2011) بالإجماع في 31 تشرين الأول/أكتوبر، أهاب المجلس بالسلطات الليبية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع انتشار جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها. |
3. Strongly urges the Libyan authorities to refrain from reprisals, including arbitrary detentions, calls upon the Libyan authorities to take all steps necessary to prevent reprisals, wrongful imprisonment and extrajudicial executions, and underscores the responsibility of the Libyan authorities for the protection of Libya's population, including foreign nationals and African migrants; | UN | 3 - يحث بشدة السلطات الليبية على الامتناع عن أعمال الانتقام، بما في ذلك الاحتجاز التعسفي، ويهيب بالسلطات الليبية أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية لمنع أعمال الانتقام والسجن غير المشروع والإعدام خارج نطاق القضاء، ويؤكد مسؤولية السلطات الليبية عن حماية سكان ليبيا، بمن فيهم الرعايا الأجانب والمهاجرون الأفارقة؛ |
1. Calls upon the Libyan authorities to take all necessary steps to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, to ensure their proper custody, as well as to meet Libya's arms control, disarmament and non-proliferation obligations under international law, through the full implementation of their plans in this regard; | UN | 1 - يهيب بالسلطات الليبية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، وضمان التحفظ عليها بالشكل المناسب، والوفاء بالتزامات ليبيا بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونـزع السلاح ومنع الانتشار من خلال التنفيذ الكامل للخطط التي وضعتها في هذا الصدد؛ |
1. Calls upon the Libyan authorities to take all necessary steps to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, to ensure their proper custody, as well as to meet Libya's arms control, disarmament and non-proliferation obligations under international law, through the full implementation of their plans in this regard; | UN | 1 - يهيب بالسلطات الليبية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، وضمان التحفظ عليها بالشكل المناسب، والوفاء بالتزامات ليبيا بموجب القانون الدولي فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونـزع السلاح ومنع الانتشار من خلال التنفيذ الكامل للخطط التي وضعتها في هذا الصدد؛ |
7. Calls upon the Libyan authorities to promote and protect human rights, including those of people belonging to vulnerable groups, and to comply with their obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law, and calls for those responsible for violations, including sexual violence, to be held accountable in accordance with international standards; | UN | 7 - يهيب بالسلطات الليبية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما فيها حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى فئات مستضعفة، والامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ويدعو إلى محاسبة المسؤولين عن الانتهاكات، بما في ذلك العنف الجنسي، وفقا للمعايير الدولية؛ |
11. Calls upon the Libyan authorities to comply with the international obligations of Libya, including obligations set forth in the Charter of the United Nations, in accordance with international law, and further calls upon the Libyan authorities to honour extant contracts and obligations, in accordance with the present resolution and other relevant resolutions, and the law applicable to such contracts and obligations; | UN | 11 - يهيب بالسلطات الليبية الامتثال لالتزامات ليبيا الدولية، بما فيها الالتزامات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وفقا للقانون الدولي، ويهيب كذلك بالسلطات الليبية الوفاء بالعقود والالتزامات الحالية، وفقا لهذا القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع والقوانين السارية فيما يتعلق بهذه العقود والالتزامات؛ |