The Multilateral Fund would not assume any risk on either the bonds or other Bank financing because the risk would be absorbed through the proposed mechanism. | UN | ولن يتحمل الصندوق المتعدد الأطراف أي مخاطر سواء فيما يتعلق بالسندات أو أي تمويل مصرفي آخر نظراً لأن المخاطر ستُمتص عبر الآلية المقترحة. |
Sukuk may be compared to conventional bonds with the difference that sukuk are asset-backed. | UN | ويمكن مقارنة الصكوك بالسندات التقليدية مع وجود اختلاف واحد وهو أن الصكوك تدعمها الأصول. |
The correction in equities that occurred during the biennium did not undermine their long-term superior performance over bonds. | UN | ولم يؤد الهبوط الذي طال الأسهم خلال فترة السنتين إلى التأثير سلبا في أدائها المتفوق على المدى الطويل مقارنة بالسندات. |
Interest support of the credits financed by mortgage bond | UN | دعم فوائد القروض الممولة بالسندات الرهنية |
There have also been initiatives in some countries to increase bond financing options for SMEs. | UN | وكانت هناك أيضا مبادرات في بعض البلدان لزيادة خيارات التمويل بالسندات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The recovery in flows was accompanied by declines in both interest rates and spreads on bonds and commercial bank credits. | UN | وصاحب الانتعاش في التدفقات انخفاض في كل من أسعار الفائدة والهوامش المتعلقة بالسندات وائتمانات المصارف التجارية. |
The Panel finds that, due to the trade embargo, the bonds could not have been legally honoured after 6 August 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أنه بسبب الحظر التجاري لم يكن من الممكن الوفاء بالسندات بشكل قانوني بعد 6 آب/أغسطس 1990. |
Risks associated with bonds are rated by the major credit rating agencies. | UN | تتولى وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية تقدير المخاطر المرتبطة بالسندات. |
Risks associated with bonds are rated by the major credit rating agencies. | UN | تتولى وكالات التصنيف الائتماني الرئيسية تقدير المخاطر المرتبطة بالسندات. |
You know, for you, I'm considering treasury bonds and utility stocks. | Open Subtitles | كما تعلم، ألا يجب عليكم الأهتمام بالسندات الحكومية أو الأسهم ذات منفعة؟ |
The FED than takes these notes and trades them for the bonds. | Open Subtitles | يأخذ البنك الاحتياطي الفيدرالي هذه البنكتوتات ويبادلها بالسندات. |
But I need the code key... .. because I am interested in the $640 million... .. in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault... .. and the computer controls the vault. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ مفتاحَ الرمزَ لأنني مهتمُّ بـ 640 مليون دولار بالسندات لحاملوها القابلة للتفاوضِ التي وضعتها في خزنتك |
Because all project costs would be borne by the United Nations, only the credit rating of the United Nations would be factored into the establishment of interest rates and other terms of the bonds. | UN | ونظرا لأن الأمم المتحدة هي التي ستتحمل جميع تكاليف المشروع، لا يُعتد إلا بتصنيف الجدارة الائتمانية للأمم المتحدة كعامل في تحديد أسعار الفائدة وغير ذلك من الشروط المتعلقة بالسندات. |
Act on bonds 1995 | UN | القانون المتعلق بالسندات لعام 1995 |
Premiums and discounts/gains and losses on bonds | UN | الأقساط والتخفيضات/الأرباح والخسائر المتعلقة بالسندات |
The Working Group on bonds and Other Financial Security considered the matter and reported to the Tribunal at its tenth session. | UN | وقد نظر الفريق العامل المعني بالسندات وغيرها من الضمانات المالية في هذه المسألة وقدم تقريرا إلى المحكمة في دورتها العاشرة. |
The initial investments in Spanish and Italian bonds also contributed to the portfolio's good returns as both countries benefited from lower interest rates in the convergence ahead of EMU. | UN | وساعدت الاستثمارات اﻷولية بالسندات اﻹسبانية والايطالية أيضا في العائدات الجيدة للحافظة حيث استفاد البلدان من انخفاض أسعار الفائدة في التقارب استباقا للاتحاد النقدي اﻷوروبي. |
These flows have taken the form of bond financing and equity capital. | UN | واتخذت هذه التدفقات شكل التمويل بالسندات ورؤوس اﻷموال السهمية. |
You do as I say or this... does its job, per the bond. | Open Subtitles | أنت افعل كما أقول لك أم هذا. اعمل شغلك بالسندات. |
All I've got is sound coming out of a warehouse and no way to link him to the bond. | Open Subtitles | كل ما لديّ هو صوت يخرج من المستودع ولا توجد طريقة لربطه بالسندات |
No record, fully bonded, has border clearance. | Open Subtitles | بدون سجل إجرامي, مضمون تماماً بالسندات, ولديه ترخيص للسفر للخارج |
Private practice of law with particular emphasis on securities and national and international tax questions. 1964 to present | UN | ممارسة حرة للقانون، ولا سيما فيما يتعلق بالسندات ومسائل الضرائب الوطنية والدولية. |