ويكيبيديا

    "بالسواتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • satellite
        
    • satellites
        
    • satellite-based
        
    • Distress
        
    As a result, the Agency is again relying only on satellite imagery to monitor the status of HWPP. UN ونتيجة لذلك، فإن الوكالة تعتمد مرة أخرى على الصور الملتقطة بالسواتل فقط لرصد حالة تلك المحطة.
    This satellite imagery also shows that an additional building adjacent to the reactor was refurbished during the second part of 2013. UN وتظهر الصور الملتقطة بالسواتل أيضا أنه قد تم تجديد مبنى إضافي مجاور للمفاعل خلال النصف الثاني من عام 2013.
    Indonesia has started systematic mapping by satellite imagery to monitor and assess changes in vegetation and forest cover. UN وقد شرعت إندونيسيا في الرسم المنهجي للخرائط بالتصوير بالسواتل لرصد وتقييم التغيرات في الغطاء النباتي والحرجي.
    As a result, the Agency is again relying on satellite imagery to monitor the status of HWPP. UN ونتيجة لذلك، فإن الوكالة تعتمد مرة أخرى على الصور الملتقطة بالسواتل لرصد حالة تلك المحطة.
    At times there is severe congestion on the satellites. UN وفي بعض اﻷحيان، يكون هناك اكتظاظ شديد بالسواتل.
    As a result, the Agency is again relying on satellite imagery to monitor the status of HWPP. UN ونتيجة لذلك، فإن الوكالة تعتمد مرة أخرى على الصور الملتقطة بالسواتل لرصد حالة تلك المحطة.
    As a result, the Agency is again relying on satellite imagery to monitor the status of HWPP. UN ونتيجة لذلك، فإن الوكالة تعتمد مرة أخرى على الصور الملتقطة بالسواتل لرصد حالة تلك المحطة.
    The cost breakdown for satellite communications is shown below: UN وتبين أدناه تفاصيل تكاليف الاتصالات بالسواتل: في الشهر
    India is using satellite transmission to reach mass audiences and remote villages. UN وتستخدم الهند البث بالسواتل للوصول إلى جموع المستمعين وإلى القرى النائية.
    It is reported that a comparison of the latest pictures with satellite imagery from 2001 indicates a significant increase in the scale of the camps. UN وتفيد التقارير بأن مقارنة أحدث الصور بالصور الملتقطة بالسواتل عام 2001 تشير إلى زيادة ملحوظة في مساحة المعسكرات.
    Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations UN :: استخدام نظام للتعقب بالسواتل لتحسين الكفاءة والسلامة في تعقب وتتبع الرحلات في إطار جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة
    We also need improved and consistent access to top-quality satellite imagery. UN كما نحتاج إلى تحسين الحصول باستمرار على الصور الملتقطة بالسواتل ذات الجودة العالية.
    To raise awareness about new developments related to the International satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) and improve interface protocol among user countries for a better understanding and coordination of the system's activities and operations; to benefit countries in Latin America and the Caribbean. UN الدورة التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول البحث والإنقاذ المعان بالسواتل
    Permafrost borehole-temperatures and active-layer thickness satellite observations are essential to complete the information base for terrestrial ECV observations. UN 24- عمليات الرصد بالسواتل هي عمليات ضرورية لإكمال قاعدة البيانات الخاصة برصد المتغيرات المناخية الأساسية الأرضية.
    Programming will be transmitted by satellite to the regional stations, which will produce content for local broadcasts. UN وستبث البرامج بالسواتل إلى المحطات الإقليمية التي ستتولى إعداد محتوى البرامج التي ستبث محلياً.
    The third measure involved the establishment of a world satellite monitoring system for tracking the activities of Spanish fishing vessels. UN أما ثالث التدبير فيشمل إقامة نظام عالمي للمراقبة بالسواتل لتتبع أنشطة سفن الصيد الإسبانية.
    The second antenna also has satellite tracking, telemetry and command capacity. UN ولهذا الهوائي الثاني القدرة أيضا على تعقب السواتل وتلقي بيانات القياس عن بعد والتحكم بالسواتل.
    This would call for an increase in live broadcasting via short wave and/or satellite. UN وهذا يتطلب زيادة في البث الحي على الموجات القصيرة أو بالسواتل.
    This obligation does not apply to foreign televisions or satellite broadcasters. UN ولا ينطبق هذا الالتزام على التلفزة الأجنبية أو على الإذاعات بالسواتل.
    The first presentation in the session provided an overview of regulatory and legal issues relating to small satellites. UN 39- وقدَّم العرض الإيضاحي الأول في الجلسة لمحةً عامة عن المسائل القانونية والتنظيمية المتصلة بالسواتل الصغيرة.
    satellite-based location and data collection system and Search and Rescue Satellite-Aided Tracking UN النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات ونظام التتبع المعان بالسواتل لأغراض البحث والإنقاذ
    Report on the United Nations/Spain Workshop on Space Technology for Emergency Aid/Search and Rescue Satellite-Aided Tracking System for Ships in Distress UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة واسبانيا بشأن توظيف تكنولوجيا الفضاء في البحث عن السفن المهددة بالخطر وتقديم الغوث اليها وانقاذها في حالات الطوارئ باستخدام نظام التتبع المدعوم بالسواتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد