Accordingly, it had adopted a policy of zero tolerance for sex tourism and had taken measures to strengthen the Child Protection Act. | UN | وبناء عليه، فإنها اعتمدت سياسة اللاتسامح الكامل فيما يتعلق بالسياحة الجنسية واتخذت تدابير لتعزيز قانون حماية الأطفال. |
Many of the sex tourism cases uncovered include seizures of child pornography. | UN | فالعديد من القضايا المتعلقة بالسياحة الجنسية التي كُشف عنها تتضمن مواد إباحية عن الأطفال. |
Some States in particular referred to travel agencies, with a view to raising awareness about sex tourism. | UN | وأشارت بعض الدول على وجه الخصوص إلى وكالات السفر، بهدف التوعية بشأن بالسياحة الجنسية. |
Please also provide information on programmes available to women wishing to leave prostitution and indicate the measures taken in order to decrease the demand for prostitution, including in relation to sex tourism. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج المتاحة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء، وبيان التدابير المتخذة للحد من الطلب على البغاء، بما في ذلك ما يتعلق بالسياحة الجنسية. |
40. One of the most serious perversions in that area was so-called sexual tourism. | UN | ٤٠ - وقال إن من أخطر الانحرافات في هذا المجال ما يسمى بالسياحة الجنسية. |
Please also provide information on programmes available to women wishing to leave prostitution and indicate the measures taken in order to decrease the demand for prostitution, including in relation to sex tourism. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج المتاحة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء، وبيان التدابير المتخذة للحد من الطلب على البغاء، بما في ذلك ما يتعلق بالسياحة الجنسية. |
73. Initiatives were being undertaken with regard to sex tourism. | UN | 73 - واختتم قائلا إنه يجري القيام بمبادرات فيما يتعلق بالسياحة الجنسية. |
236. The Committee expresses its concern at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in the State party, apparently often related to sex tourism. | UN | 236- تعبر اللجنة عن قلقها إزاء الحدوث المرتفع للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف، والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية. |
The World Tourism Organization established the Tourism and Child Prostitution Watch in 1996 to encourage self-regulation in the tourism industry by increasing awareness of the problems of sexual exploitation in tourism and by collecting information on sex tourism and measures that have been successful in stopping it. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أنشأت المنظمة العالمية للسياحة مؤسسة الرقابة على السياحة ومكافحة بغاء اﻷطفال لتشجيع صناعة السياحة على فرض ضوابط ذاتية عن طريق زيادة الوعي بمشاكل الاستغلال الجنسي في السياحة، وعن طريق جميع البيانات الخاصة بالسياحة الجنسية والتدابير التي نجحت في وقفها. |
They have set up counselling centres for women migrants coming from Thailand, the Philippines, Africa and Latin America and recently the Caribbean for sex tourism and as mail—order brides. | UN | وأنشأت مراكز لتقديم المشورة للمهاجرات الوافدات من تايلند والفلبين وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومؤخرا من الكاريبي للعمل بالسياحة الجنسية وكعرائس بالطلب البريدي. |
1251. The Committee expresses its concern at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in the State party, apparently often related to sex tourism. | UN | 1251- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية. |
22. In Nepal, all kinds of advertising concerning sex tourism and pornographic publications are banned. | UN | ٢٢- ومن المحظور في نيبال القيام بأي نوع من أنواع الدعاية المتصلة بالسياحة الجنسية والمنشورات اﻹباحية. |
In spring 1997, the Ministry of Social Affairs and Health, in cooperation with the Ministry of Trade and Industry, will carry out an information campaign concerning sex tourism. | UN | وفي ربيع عام ٧٩٩١، ستنفذ وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة، بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة، حملة إعلامية تتعلق بالسياحة الجنسية. |
States Parties shall take all necessary steps to put in place effective bilateral, multilateral or regional arrangements for cooperation in the prevention, detection, prosecution and punishments of acts connected to child sex tourism.] | UN | تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير اللازمة ﻹقامة ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو إقليمية فعالة في منع وكشف وملاحقة ومعاقبة اﻷفعال المتصلة بالسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال. |
23. Child pornography is also linked to sex tourism. | UN | 23- كما ترتبط المواد الإباحية عن الأطفال بالسياحة الجنسية. |
92. In its resolution 1994/5, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to appeal to the World Tourism Organization to inscribe on the agenda for its next conference an item on sex tourism and its development. | UN | 92- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/5، مناشدة المنظمة العالمية للسياحة أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها. |
85. In its resolution 1994/5, the Sub-Commission requested the Secretary-General to appeal to the World Tourism Organization to inscribe on the agenda for its next conference an item on sex tourism and its development. | UN | ٥٨- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٤٩٩١/٥، مناشدة منظمة السياحة العالمية أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها. |
90. In its resolution 1994/5, the Sub-Commission requested the Secretary-General to appeal to the World Tourism Organization to inscribe on the agenda for its next conference an item on sex tourism and its development. | UN | 90- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1994/5، مناشدة المنظمة العالمية للسياحة أن تدرج في جدول أعمال مؤتمرها القادم بنداً يتعلق بالسياحة الجنسية وتطورها. |
123. The representative of the Philippines proposed to amend new article D by replacing the words " acts of tourism " by the words " acts connected with child sex tourism " and to delete the remainder of the article. | UN | ٣٢١- واقترح ممثل الفلبين تعديل المادة دال الجديدة عن طريق الاستعاضة عن عبارة " أفعال السياحة " بعبارة " اﻷفعال المتصلة بالسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال " ، وحذف باقي المادة. |
55. Uruguay had strongly supported action against the commercial sexual exploitation of children, particularly with reference to sexual tourism, the legal responsibilities of countries of origin and destination, and the creation of national and international networks for the exchange of information. | UN | ٥٥ - وقالت إن أوروغواي قد أيدت بشدة اﻹجراء المتخذ ضد استغلال اﻷطفال جنسيا لﻷغراض التجارية، خصوصا فيما يتعلق بالسياحة الجنسية والمسؤوليات القانونية لبلدان المنشأ والمقصد، وإقامة شبكات وطنية ودولية لتبادل المعلومات. |
These include introducing legislation and policies against violence and to protect children; increasing sentences, including for sexual tourism and sexual exploitation; providing free telephone services to report cases of abuse; establishing social services close to marginalized areas, centres for children victims of abuse, community services and social reintegration programmes for victims of violence and exploitation. | UN | وشملت هذه المبادرات سن تشريعات ورسم سياسات لمكافحة العنف وحماية الأطفال؛ وتشديد الأحكام، بما فيها تلك المتعلقة بالسياحة الجنسية والاستغلال الجنسي؛ وتوفير خدمات هاتفية مجانية للإبلاغ عن الاعتداءات؛ وتوفير خدمات اجتماعية بالقرب من المناطق المهمشة والمراكز الخاصة بالأطفال ضحايا الاعتداء والخدمات المجتمعية وبرامج إعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا العنف والاستغلال. |