Practice networks exist for more than 30 major themes, twelve of which relate to development policy. | UN | وتوجد شبكات ممارسة لما يزيد عن 30 موضوعا رئيسيا، يتعلق اثنـا عشر منها بالسياسة الإنمائية. |
The Council could also mandate the Committee on development policy to examine new and emerging issues related to financing for development and to submit its recommendations to its high-level segment. | UN | وكذلك يستطيع المجلس أن يكلف اللجنة المعنية بالسياسة الإنمائية دراسة المسائل الجديدة والناشئة ذات الصلة بتمويل التنمية وتقديم توصيات إلى الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Economic, Social and Environmental Council of Morocco, instituted under the 2011 Constitution, advised, monitored and assisted in matters of national economic and social development policy. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبيئي المغربي، المنشأ بموجب دستور 2011، بإسداء المشورة، وبالرصد والمساعدة فيما يختص بالأمور المتعلقة بالسياسة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. |
Human rights and human rights principles are systematically taken into account in German development policy programmes and projects. | UN | ثم إن حقوق الإنسان ومبادئ حقوق الإنسان تؤخذ دوما في الحسبان في المشاريع والبرامج الألمانية المتعلقة بالسياسة الإنمائية. |
International cooperation in relation to the Danish development policy | UN | التعاون الدولي فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية الدانمركية |
Iraq paid tribute to the country's development policy and its various national human rights plans, particularly on the promotion of the rights of persons with disabilities. | UN | وأشاد العراق بالسياسة الإنمائية للبلد وبخططه الوطنية المختلفة في مجال حقوق الإنسان، خصوصاً الخطط المتعلقة بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The international disciplines and obligations are also increasingly encompassing rules that frame development policy choices of developing countries. | UN | كذلك فإن النظم والالتزامات الدولية تتضمن على نحو متزايد قواعد تحد من اختيارات البلدان النامية فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية. |
I also wish to thank the Republic of China, the European Union and other development partners for their contribution to the advancement of the Government's rural development policy. | UN | كما أود أن أشكر جمهورية الصين، والاتحاد الأوروبي، وغيرهما من الشركاء الإنمائيين على إسهامهم في النهوض بالسياسة الإنمائية الريفية التي تنفذها حكومتي. |
The international disciplines and obligations are also increasingly encompassing rules that frame development policy choices of developing countries. | UN | كذلك فإن النظم والالتزامات الدولية تتضمن على نحو متزايد قواعد تحد من اختيارات البلدان النامية فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية. |
The international disciplines and obligations are also increasingly encompassing rules that frame development policy choices of developing countries. | UN | كذلك فإن النظم والالتزامات الدولية تتضمن على نحو متزايد قواعد تحد من اختيارات البلدان النامية فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية. |
The generation of new research and knowledge specific to national and local conditions can also make a very valuable contribution to the development policy debate in a developing country, provide the basis for more effective poverty reduction policies and programmes, and facilitate the mobilization and coordination of both national and foreign resources in the battle against poverty. | UN | وإنتاج بحوث ومعارف جديدة ملائمة للظروف الوطنية والمحلية يمكن أيضا أن يقدم إسهاما قيما في الحوار المتعلق بالسياسة الإنمائية في بلد نام، ويوفر أساسا لسياسات وبرامج أكثر فعالية للحد من الفقر، وتسهيل تعبئة وتنسيق موارد وطنية وأجنبية في معركة محاربة الفقر. |
96. His Government had identified universal access to ICT as one of the key means for achieving its development policy objectives and poverty alleviation strategies. | UN | 96 - وأردف قائلاً إن حكومته حددت سُبل وصول الجميع إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها الوسيلة الرئيسية لتحقيق أهدافها الخاصة بالسياسة الإنمائية واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر. |
The Development Coordinator should convene a meeting of the development policy and Operations Group with major donors to discuss and elaborate the practical changes required in donor practices to fund the One Country Programmes. | UN | وينبغي لمنسق شؤون التنمية أن يدعو إلى عقد اجتماع للفريق المعني بالسياسة الإنمائية والتنفيذ مع الجهات المانحة الرئيسية من أجل مناقشة وصياغة التغييرات العملية اللازم إدخالها على ممارسات الجهات المانحة في تمويل البرامج القطرية الموحدة. |
At the same time, the scope of trade rules enshrined in WTO Agreements encompasses development policy choices of developing countries, such as instruments of industrial policy, thereby posing important constraints. | UN | وفي الوقت ذاته، يشمل نطاق القواعد التجارية المضمنة في اتفاقات منظمة التجارة العالمية خيارات البلدان النامية فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية العامة، مثل أدوات السياسة العامة الصناعية، ويفرض بذلك قيوداً هامة. |
Please provide information on the initiatives that have been taken to ensure the mainstreaming of disability into all areas of international cooperation, regardless of the origin of the actor, and particularly on the projects related to the Danish development policy. | UN | 36- يرجى تقديم معلومات عن المبادرات المُتخذة لضمان إدماج الإعاقة في جميع مجالات التعاون الدولي، بغض النظر عن أصل الجهة الفاعلة، ولا سيما في المشاريع المتصلة بالسياسة الإنمائية الدانمركية. |
France has increased its influence over the multilateral system by adopting in 2010 two specific strategies with regard to European development policy and the World Bank and by continuing to play a major role in international forums, including during its presidency of both the Group of Eight and the Group of 20. | UN | وقد عززت فرنسا تأثيرها على النظام المتعدد الأطراف عن طريق اعتماد استراتيجيتين محددتين في عام 2010 تتعلقان بالسياسة الإنمائية الأوروبية والبنك الدولي، ومواصلة القيام بدور رئيسي في إطار الهيئات الدولية، لا سيما أثناء رئاستها المزدوجة لمجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين. |
Lastly, it has increased its influence over the multilateral system by adopting in 2010, two specific strategies with regard to European development policy and the World Bank and by continuing to play a major role in international forums, including during its presidency of both the Group of Eight and the Group of 20. | UN | وأخيرا فقد عززت تأثيرها على النظام المتعدد الأطراف عن طريق اعتماد استراتيجيتين محددتين في عام 2010 تتعلقان بالسياسة الإنمائية الأوروبية والبنك الدولي، مع مواصلة القيام بدور رئيسي في إطار الهيئات الدولية، لا سيما أثناء رئاستها المزدوجة لمجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين. |
96. The equality of women and men in all development policy matters ranks amongst the guiding principles of Austria's development policy. | UN | 96- يندرج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالسياسة الإنمائية ضمن المبادئ التوجيهية للسياسة الإنمائية النمساوية(). |
The purpose of the workshop was to share ideas and approaches with national civil society actors on how to support the work of human rights defenders, as laid down in the 2008-2010 development policy Action Plan of the Ministry. | UN | وكان الغرض من هذه الحلقة هو تبادل الأفكار والنهج مع الأطراف الوطنية الناشطة في المجتمع المدني بشأن كيفية توفير الدعم لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان على النحو الوارد في خطة العمل المتعلقة بالسياسة الإنمائية للفترة 2008-2010 التي وضعتها الوزارة. |
However, divergent growth and rising global inequality over the past 60 years make the development policy challenge into something much bigger than that of eliminating extreme poverty. | UN | ومع ذلك، فإن النمو المتفاوت وزيادة حالات انعدام المساواة في العالم خلال الستين عاما الماضية يحولان التحدي المتعلق بالسياسة الإنمائية إلى شيء أكبر من مجرد القضاء على الفقر المدقع(). |