Mexico's commitment to social policy was reflected both in terms of the resources devoted to this, as well as the strategy implemented. | UN | وينعكس التزام المكسيك بالسياسة الاجتماعية في الموارد المخصصة لهذه السياسة وكذلك في الاستراتيجية التي يجري تنفيذها. |
Her delegation trusted that the new head of State would keep his promises concerning social policy and personal freedoms. | UN | وتأمل استراليا أن يفي رئيس الدولة الجديد بوعوده المتعلقة بالسياسة الاجتماعية والحريات الفردية. |
The gender programme was articulated with all institutions involved in social policy on the basis of that agreement. | UN | وقد وضح جدول أعمال الجنسين انطلاقا من هذا الاتفاق مع جميع المؤسسات المعنية بالسياسة الاجتماعية. |
:: Direct the execution of social policy decisions and keep the Cabinet informed of progress made in translating social policy into action | UN | :: إدارة تنفيذ القرارات المتعلقة بالسياسة الاجتماعية وإطلاع الحكومة بشكل مستمر على التقدم المحرز في ترجمة السياسة الاجتماعية إلى عمل |
Member of the social policy and Family Sejm Committee | UN | عضو اللجنة البرلمانية المعنية بالسياسة الاجتماعية والأسرة |
1994 Observer in the Steering Committee on social policy of the Council of Europe | UN | ٤٩٩١ مراقب داخل اللجنة الدائمة المعنية بالسياسة الاجتماعية التابعة لمجلس أوروبا |
The subject of the family provides a unique convergence of numerous issues of social policy, human rights and development. | UN | ١٢ - ويتيح موضوع اﻷسرة الجمع على نحو فريد بين المسائل العديدة المتعلقة بالسياسة الاجتماعية وحقوق الانسان والتنمية. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
The strategy will focus on the conduct of applied research, analysis and dissemination of results on social policy options, strategies and programmes as a basis for decision-making by Governments. | UN | وسوف تركز الاستراتيجية على إجراء الأبحاث التطبيقية وتحليل النتائج ونشرها بشأن الخيارات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالسياسة الاجتماعية كأساس تستند إليه الحكومات لاتخاذ القرارات. |
The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on social policy, youth and urban observatories. | UN | وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالسياسة الاجتماعية والشباب والمراصد الحضرية. |
389. Further, the social policy Working Group has produced recommendations for the Advisory and Finance Committee in response to a Requête on Low Income Earners and Households. | UN | وفضلا عن ذلك، قام الفريق العامل المعني بالسياسة الاجتماعية بإصدار توصيات للجنة الاستشارية والمالية استجابة لالتماس بشأن الأشخاص والأسر من ذوي الدخل المنخفض. |
For example, the Protocol on social policy required Governments to opt out, while that relating to the participation by some States in the third phase of economic and monetary union required them to opt in. | UN | وضرب لذلك مثلا فقال إن البروتوكول المتعلق بالسياسة الاجتماعية يقتضي من الحكومات أن تمارس الاستبعاد، بينما يقتضي البروتوكول المتصل بمشاركة بعض الدول في المرحلة الثالثة من الاتحاد الاقتصادي والنقدي أن تختار. |
(j) It shall settle questions relating to social policy, education, science, culture, physical education, sports and tourism; | UN | )ي( تبت في المسائل المتعلقة بالسياسة الاجتماعية والتعليم والعلوم والثقافة والرياضة البدنية واﻷلعاب الرياضية والسياحة؛ |
The Committee will report to the Cabinet Standing Committee on social policy and will take into account the outcomes from the Gordon Inquiry. | UN | وستقدم اللجنة تقريرا إلى اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الوزراء المعنية بالسياسة الاجتماعية وستأخذ بعين الاعتبار نتائج استقصاء غوردون. |
The ESCWA senior management has addressed that concern by allocating two additional Professional posts to strengthen population-related activities as part of the integrated social policy subprogramme. | UN | وقد عالجت الإدارة العليا للجنة هذا الأمر عن طريق تخصيص وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية لتعزيز الأنشطة المرتبطة بالسكان كجزء من البرنامج الفرعي المتعلق بالسياسة الاجتماعية المتكاملة. |
(j) Other problems of the social policy of interest to invalids. | UN | (ي) معالجة المشاكل الأخرى المتعلقة بالسياسة الاجتماعية التي تهم المعوقين؛ |
As one of the components of its work on social policy in a development context, the Institute is exploring the gender issues of the impact of globalization on social policy provision. | UN | ومن بين عناصر عمله المتعلق بالسياسة الاجتماعية في السياق الإنمائي، يبحث المعهد في المسائل الجنسانية مثل أثر العولمة في توفير السياسات الاجتماعية. |
In addition to that consideration of general social policy issues, the Commission addresses questions related to specific social groups, in particular youth, older persons and persons with disabilities. | UN | وباﻹضافة إلى نظر القضايا المتعلقة بالسياسة الاجتماعية عموما فقد عالجت اللجنة المسائل المتصلة بفئات اجتماعية خاصة ولا سيما بالشباب وكبار السن والمعوقين. |
The report takes heed of the Summit's strong advocacy of a systemic, holistic approach and puts forward a broad view of social policy which recognizes the interplay of social, economic and cultural factors. | UN | وهو يمثل استجابة لما دعا إليه مؤتمر القمة بقوة من اﻷخذ بنهج نظمي كلي ويقدم نظرة واسعة فيما يتعلق بالسياسة الاجتماعية تسلم بالتفاعل بين العوامل الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |