Another priority in the foreign policy of our Republic is the strengthening of intergovernmental relations within the CIS. | UN | وهناك أولوية أخرى تتصل بالسياسة الخارجية لجمهوريتنا هي تعزيز العلاقات الحكومية الدولية داخل كومنولث الدول المستقلة. |
There was also an ideological and foreign policy side to the issue tied to Uzbekistan's policy on cotton. | UN | وهناك أيضا جانب إيديولوجي ويتعلق بالسياسة الخارجية في المسألة المتصلة بسياسة أوزبكستان إزاء القطن. |
A mechanism for holding regular mutual consultations between foreign policy departments has been set up. | UN | وقد وضعت الهيئات المعنية بالسياسة الخارجية في البلدين آلية للتشاور المنتظم بينهما. |
Report of the Secretary-General on challenges, activities and initiatives related to foreign policy and global health | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات والأنشطة والمبادرات المتصلة بالسياسة الخارجية والصحة العالمية |
West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign-policy terms. The start of the Cold War meant the young West German democracy’s firm integration into the western bloc, under the tutelage of the three Western Allies – Britain, France, and America. | News-Commentary | والواقع أن ألمانيا الغربية، التي تأسست في عام 1949 لم تكن تتمتع بالسيادة في ما يتصل بالسياسة الخارجية. وكانت بداية الحرب الباردة تعني اندماج ديمقراطية ألمانيا الغربية الشابة الراسخة في الكتلة الغربية تحت وصاية الحلفاء الغربيين الثلاثة ــ بريطانيا وفرنسا وأميركا. |
The present report also documents a range of activities and initiatives related to foreign policy and global health. | UN | ويوثق التقرير أيضا طائفة من الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالسياسة الخارجية والصحة على الصعيد العالمي. |
Kazakhstan's foreign policy will be based on the Concept of foreign policy. | UN | سترتكز السياسة الخارجية لكازاخستان على التصور المتعلق بالسياسة الخارجية. |
I am a firm realist when it comes to foreign policy, but am also a great believer in the value of idealism. | UN | إنني واقعي تماما حين يتعلق اﻷمر بالسياسة الخارجية ولكنني أيضا أؤمن إيمانا راسخا بقيمه المثالية. |
The Belarusian and Cuban departments responsible for foreign policy gave their support to further development. | UN | وشهد التعاون المشترك بين الهيئات المعنية بالسياسة الخارجية في بيلاروس وكوبا دفعة أخرى إلى الأمام. |
For years, he has been executing specific aspects related to Rwandan foreign policy in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهو ينفذ منذ سنوات جوانب محددة تتعلق بالسياسة الخارجية لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The universalization of the Treaty remains on the agenda of the foreign policy of Ukraine. | UN | ولا يزال تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة مدرجا في جدول أعمال أوكرانيا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية. |
Our priority in terms of foreign policy is to join the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the European Union. | UN | وأولويتنا فيما يتعلق بالسياسة الخارجية هي في الانضمام إلى معاهدة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد اﻷوروبي. |
The period was also characterized by intense international activity in connection with foreign policy. | UN | وتميزت فترة رئاسته أيضا بتكثيف النشاط الدولي فيما يتصل بالسياسة الخارجية. |
In addition, it maintains close working relationships with similar centres and organizations around the world with an interest in foreign policy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحتفظ المنظمة بعلاقات عمل وثيقة مع المراكز والمنظمات المماثلة في أنحاء العالم التي تهتم بالسياسة الخارجية. |
DENVER – Patience might be a virtue, but not necessarily when it comes to American foreign policy. | News-Commentary | دنفر ـ إن الصبر قد يكون فضيلة، ولكنه ليس كذلك بالضرورة عندما يتعلق الأمر بالسياسة الخارجية الأميركية. |
I'm not sure how much she knows about foreign policy. | Open Subtitles | لست متأكداً من قدر معرفتها بالسياسة الخارجية |
You've cited Alaska's proximity to Russia as part of your foreign policy experience. | Open Subtitles | لقد إستشهدتي بقرب ألاسكا من روسيا كجزء من خبرتك بالسياسة الخارجية |
She has no military powers... nor does she shape foreign policy. | Open Subtitles | ولا قوة عسكرية لديها ولا شأن لها بالسياسة الخارجية |
In the final analysis, foreign policy and developments in the international economic situation were more easily anticipated when States respected human rights, brought their domestic legislation into line with international standards and participated in the international monitoring system. | UN | ومما ييسر التوقعات المتعلقة بالسياسة الخارجية وتطور الحالة الدولية احترام الدول لحقوق اﻹنسان وجعل قواعد القانون الداخلي متسقة مع القواعد الدولية والمشاركة في نظام المراقبة الدولي. |
Appreciating the contribution made by civil society, including non-governmental organizations and the private sector, on issues related to foreign policy and global health, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، لما يقدمه من إسهامات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالسياسة الخارجية والصحة العالمية، |
At the end of October of this year, there is to be a third meeting, in Alma Ata, at the level of senior officials of foreign-policy agencies, to which we have also invited representatives of 35 States and international organizations. | UN | وفي نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام سيعقد في ألما آتا اجتماع ثالث على مستوى كبار الموظفين من الوكالات المعنية بالسياسة الخارجية وجهنا الدعوة لحضوره أيضا إلى ممثلين ٣٥ دولة ومنظمة دولية. |