ويكيبيديا

    "بالشؤون الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Social Affairs
        
    • on Social
        
    • to deal with social
        
    They are mostly represented in matters related to Social Affairs, education and the arts, whereas decision-making concerning such issues as land use, construction and economy is dominated by men. UN فالمرأة تمثل في أغلب الأحيان في المسائل ذات الصلة بالشؤون الاجتماعية وبالتعليم وبالفنون بينما يسيطر الرجل على صنع القرارات في مسائل مثل استخدام الأراضي والتشييد والاقتصاد.
    Until 1983, there were never more than two women in the Ministry of Social Affairs or the Ministry for the Advancement of Women. UN وحتى في عام 1983 كان عددهن أكثر من 2 في الوزارات المكلفة بالشؤون الاجتماعية أو بوضع المرأة.
    In the conference on Social affairs: One. UN في المؤتمر المتعلق بالشؤون الاجتماعية واحدة.
    The Office was also involved in the work of the ministries concerned with Social Affairs and in all inter-ministerial decisions. UN ويساهم المكتب أيضا في أعمال الوزارات المعنية بالشؤون الاجتماعية وفي جميع القرارات المشتركة بين الوزارات.
    After deliberation the government submits the report to sessions of the parliamentary committees on Social Affairs and human rights and national minorities. UN وبعد إجراء مداولات بشأن التقرير، تقدم الحكومة التقرير للعرض في جلسات اللجان البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية وحقوق الإنسان والأقليات القومية.
    Please also indicate the steps taken to build the capacity of the Committee on Social Affairs of the National Assembly and provide it with adequate expertise and resources to effectively conduct its review of legislation from a gender perspective. UN ويرجى أيضاً ذِكْر الخطوات المتخذة لبناء قدرات اللجنة المعنية بالشؤون الاجتماعية في الجمعية الوطنية ولتزويدها بالخبرات والموارد الملائمة حتى تُجري استعراضها للتشريعات من منظور جنساني على نحو فعال.
    Pending the formal establishment of the caucus of women members of Parliament, its role is being performed by the Standing Committee on Social Affairs and Women's Rights in the Lower House of Parliament on the promotion of women's rights and the integration of gender mainstreaming in Parliament UN تؤدي لجنة مجلس النواب الدائمة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحقوق المرأة وهي اللجنة المختصة في البرلمان بتعزيز حقوق المرأة وإدماج قضايا الجنسين دور تجمع النساء الأعضاء في البرلمان ريثما يتم إنشاؤه
    It is also responsible for Social Affairs. UN وهي مكلفة أيضاً بالشؤون الاجتماعية.
    :: Presentation to the Government of Canada Senate Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology, September 2004; UN :: عرضا للجنة الدائمة التابعة لمجلس الشيوخ الكندي والمعنية بالشؤون الاجتماعية والعلم والتكنولوجيا، أيلول/سبتمبر 2004؛
    I would also like to thank Mr. Aurelio Fernández, Counsellor for Social Affairs of the Permanent Mission of Spain, for all that he has done. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى السيد أوريليو فرنانديــز، المستشار المعني بالشؤون الاجتماعية في بعثة أسبانيا الدائمة، على كل ما قام به.
    There was also a need for better cooperation between finance ministers and ministers for Social Affairs so that, before policies were adopted, their consequences were established in a clear and transparent way. UN وينبغي أيضا أن يقوم وزراء المالية بالمزيد من التعاون مع الوزراء المكلفين بالشؤون الاجتماعية على نحو أن يتم، قبل اعتماد السياسات، أن تقام النتائج بطريقة واضحة وشفافة.
    The Ministry of Social Affairs and the Status of Women and a number of religious groups are involved in literacy programmes in various parts of the country and the majority of participants are women. UN وفي نفس الوقت تضطلع الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة وبعض الطوائف الدينية بأنشطة لمحو الأمية في أجزاء مختلفة من البلد بمشاركة كبيرة من جانب النساء.
    - Elaboration of the National Policy for the Advancement of Women by the Ministry of Social Affairs and the Status of Women; UN - وضع السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة من جانب الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة؛
    A recent report of the Committee on Social Affairs and Employment of the European Parliament reminds us that Europe in 1995 no longer knows where to conceal its poor. UN ويذّكرنا تقرير حديث للجنة المعنية بالشؤون الاجتماعية والعمالة التابعة للبرلمان اﻷوروبي بأن أوروبا في عام ٥٩٩١ لم تعد تعرف أين تخفي فقراءها.
    In his opening statement to the Third Committee at the current session, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs had placed the work on gender issues and social and human-rights questions in the broader context of global development. UN وفي البيان الافتتاحي الذي القاه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أمام الدورة الحالية للجنة الثالثة وضع الأعمال المتعلقة بقضايا الجنسين والمسائل المتصلة بالشؤون الاجتماعية وحقوق الإنسان في الإطار الأوسع للتنمية العالمية.
    We have helped in building hospitals, schools and orphanages in many developing countries. We have given soft loans to other developing countries. We have hosted many conferences, seminars and training courses on ecology, population, Social Affairs and other development areas. UN فساهمت في بناء المدارس والمستشفيات ودور اﻷيتام وغـيرها في العديد من البلدان النامية، ومنحــت القروض الميسـرة لبعضها اﻵخر، واستضافت العديـــد من المؤتمــرات والندوات والحلقــات الدراســية التدريبية المعنيــة بالشؤون الاجتماعية والبيئة والسكان والقطاعات اﻹنمائية اﻷخرى المختلفة.
    She took the head of the Ministry of Social Affairs. UN وكلفت بالشؤون الاجتماعية.
    A joint decision by the ministers in charge of prison management and Social Affairs shall determine the conditions and method of work. UN ويحدد قرار مشترك بين الوزير المكلف بالسجون والإصلاح والوزير المكلف بالشؤون الاجتماعية شروط وكيفية التأجير " .
    On 1 October 2003, this plan was discussed with, and subsequently endorsed by, the permanent parliamentary committee for Social Affairs and Employment. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نوقشت هذه الخطة لدى اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالشؤون الاجتماعية والعمل، حيث وافقت عليها فيما بعد.
    We have also hosted a number of international colloquiums, seminars, conferences and training workshops designed to deal with social, environmental, housing and other developmental issues. UN واستضافــت اﻹمارات العديد من المؤتمرات والندوات اﻹقليميـــة والدولية والحلقات الدراسية والتدريبية المعنيــة بالشؤون الاجتماعية والبيئة والسكان والقطاعات اﻹنمائية اﻷخرى المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد