ويكيبيديا

    "بالشؤون الجنسانية والتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Gender and Development
        
    National machinery strengthening and the National Commission on Gender and Development UN تعزيز الآلية الوطنية واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية
    Gender and Development units have been set up in the ministries in order to consider and follow up on gender issues. UN وتم إنشاء لجان داخل الوزارات معنية بالشؤون الجنسانية والتنمية مهمتها إدماج المنظور الجنساني والمتابعة.
    The National Commission on Gender and Development (KNCGD) established under the National Gender and Development Act has the mandate to co-ordinate, implement and facilitate gender mainstreaming in national development. UN أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية بموجب القانون الوطني للجنسانية والتنمية لتضطلع بولاية تنسيق وتنفيذ وتيسير تعميم المنظور الجنساني في التنمية الوطنية.
    This is not in accordance with the South-African development Community Protocol on Gender and Development which pleads for 50 per cent representation of women in all areas of decision making; UN ولا يتفق ذلك مع البروتوكول المتعلق بالشؤون الجنسانية والتنمية الصادر عن المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، حيث يدعو هذا البروتوكول إلى تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة في جميع مجالات اتخاذ القرار؛
    At the regional level, the sustained collaboration of UNIFEM with the Southern African Development Community Gender Unit and with the NGO Alliance contributed to the adoption of the Southern African Development Community Protocol on Gender and Development. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ساهم التعاون المطرد للصندوق مع وحدة القضايا الجنسانية التابعة للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي وتحالف المنظمات غير الحكومية في اعتماد البروتوكول المتعلق بالشؤون الجنسانية والتنمية الصادر عن المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    :: Strengthening of the communication between the various gender focal points on the one hand, and between the gender focal points and the Gender and Development Desk at the Directorate General for Development on the other hand; UN :: تقوية الاتصال بين مختلف مراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية من جهة، وبين هذه المراكز والمكتب المعني بالشؤون الجنسانية والتنمية التابع للمديرية العامة للتنمية من جهة أخرى؛
    It has also been disseminating appropriate literature on the rights-based approach to development and organized a workshop with the African Centre on Gender and Development. UN كما يقوم المكتب بنشر مؤلفات مناسبة عن النهج القائم على الحقوق في التنمية، ونظم حلقة عمل بالتعاون مع المركز الأفريقي المعني بالشؤون الجنسانية والتنمية.
    It had also established institutions to ensure their implementation, such as the National Commission on Gender and Development and the Kenya Anti-Corruption Commission. UN وأنشأت كينيا أيضاً مؤسسات لضمان تنفيذها، مثل اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية واللجنة الكينية لمكافحة الفساد.
    It has also been disseminating appropriate literature on the rights-based approach to development and organized a workshop with the African Centre on Gender and Development. UN كما قام المكتب بنشر مؤلفات مناسبة عن نهج التنمية القائم على الحقوق، ونظم حلقة عمل بالتعاون مع المركز الأفريقي المعني بالشؤون الجنسانية والتنمية.
    The enhancement of the national machinery for the advancement of women through the establishment of the National Commission on Gender and Development and the enactment of its enabling legislation. UN :: تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية وسن القانون المانح لصلاحياتها.
    The National Commission on Gender and Development will be instrumental in promoting women's participation as a result of some of the key responsibilities assigned the Commission which are inter alia to: UN وستكون اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية مفيدة في تعزيز اشتراك المرأة نتيجة بعض المسؤوليات الرئيسية المسندة للجنة والتي ترمي في جملة أمور إلى:
    Enactment and enforcement of quotas that ensure at least one third women's representation in decision making bodies such as the Kenya National Commission on Human Rights; the Constituency Development Fund Committees; the National Council of Persons with Disabilities and the National Commission on Gender and Development. UN :: سن وإنفاذ الحصص التي تكفل ألا يقل تمثيل للمرأة عن الثلث في هيئات صنع القرار مثل اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في كينيا؛ ولجان الصناديق الإنمائية على صعيد الدوائر الانتخابية؛ والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقات واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية.
    198. In concluding, the representative informed the Committee that laws would be implemented and enacted to give effect to the empowerment of women. They included the Equality bill of 2001 and the National Commission on Gender and Development bill of 2002. UN 198 - وفي ختام عرضها للتقرير، أبلغت الممثلة اللجنة أنـه سيتم تطبيق وسـنّ قوانين لتفعيل مقتضيات تمكين المرأة، شملت قانون المساواة لعام 2001، وقانون اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية لعام 2002.
    225. The Committee is concerned that the National Commission on Gender and Development is lacking the means to effectively coordinate among the different mechanisms related to gender; and that the lack of a clear division of responsibilities and insufficient budget allocations may have a negative bearing on the effective implementation of the Convention. UN 225 - ويساور اللجنة القلق لأن اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية تفتقر إلى سبل التنسيق الفعال بين مختلف الآليات المتصلة بنوع الجنس؛ ولأن عدم وجود تقسيم واضح للمسؤوليات وعدم كفاية الاعتمادات المخصصة في الميزانية قد يؤثران تأثيرا سلبيا على التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    198. In concluding, the representative informed the Committee that laws would be implemented and enacted to give effect to the empowerment of women. They included the Equality bill of 2001 and the National Commission on Gender and Development bill of 2002. UN 198 - وفي ختام عرضها للتقرير، أبلغت الممثلة اللجنة أنـه سيتم تطبيق وسـنّ قوانين لتفعيل مقتضيات تمكين المرأة، شملت قانون المساواة لعام 2001، وقانون اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية لعام 2002.
    225. The Committee is concerned that the National Commission on Gender and Development is lacking the means to effectively coordinate among the different mechanisms related to gender; and that the lack of a clear division of responsibilities and insufficient budget allocations may have a negative bearing on the effective implementation of the Convention. UN 225 - ويساور اللجنة القلق لأن اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية تفتقر إلى سبل التنسيق الفعال بين مختلف الآليات المتصلة بنوع الجنس؛ ولأن عدم وجود تقسيم واضح للمسؤوليات وعدم كفاية الاعتمادات المخصصة في الميزانية قد يؤثران تأثيرا سلبيا على التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    12. Government further strengthened the Gender in Development Division (GIDD) by creating a portfolio for a Cabinet Minister of Gender and Women in Development in 2006 to ensure that there is representation of Gender and Development issues at the highest level of government. UN 12- وعززت الحكومة كذلك الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية عن طريق تعيين وزير بمجلس الوزراء معني بالشؤون الجنسانية ودور المرأة في التنمية في عام 2006، وذلك لضمان وجود تمثيل للقضايا المتصلة بالشؤون الجنسانية والتنمية على أعلى مستوى في الحكومة.
    On the other hand the National Commission on Gender and Development Act 2003 section 11(5) specifies that the director and deputy director of the commission shall be of opposite sexes and at no one time shall more than two - thirds of the Commission be of the same gender. UN 52 - ومن ناحية أخرى، تنص المادة 11 (5) من قانون اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية لعام 2003، على أن يكون مدير اللجنة ونائبه من جنسين مختلفين وألا يكون أكثر من ثلثي أعضاء اللجنة من نفس الجنس في أي وقت من الأوقات.
    The National Commission on Gender and Development Act (2003) and the Gender Commission: On the 9th of January, 2004, the National Commission on Gender and Development Act (2003), came into force. UN 60 - قانون اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية (2003) واللجنة المعنية بالشؤون الجنسانية: في التاسع من كانون الثاني/يناير عام 2004، دخل قانون اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية (2003)، حيز النفاذ.
    In this regard, the Committee recommends speedy enactment of the relevant bills, including the Domestic violence (family protection) bill of 2002; the Equality bill of 2001; the National Commission on Gender and Development bill of 2002; the Criminal law amendment bill of 2002; the HIV/AIDS Prevention and Control bill of 2002; and the Public Offices Code of Ethics bill of 2002. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بالقيام على وجـه الاستعجال بسـَـنّ مشاريع قوانين ذات صلة، ومنها مشروع قانون العنف العائلي (حماية الأسرة) لعام 2002؛ ومشروع قانون المساواة لعام 2001؛ واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية لعام 2002؛ ومشروع تعديل القانون الجنائي لعام 2002؛ ومشروع قانون مكافحة ومنع فيـروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2002؛ ومشروع مدونة آداب السلوك في المناصب العامة لعام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد