ويكيبيديا

    "بالشؤون القضائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Judicial Affairs
        
    • judicial matters
        
    It also has the legal responsibility to review all draft legislation related to Judicial Affairs. UN كما أنه مسؤول مسؤولية قانونية عن استعراض جميع مشاريع القوانين المتعلقة بالشؤون القضائية.
    Discussion on the draft Criminal Procedure Code also began in the Judicial Affairs Commission of the Wolesi Jirga. UN وبدأت أيضاً مناقشة مشروع قانون الإجراءات الجنائية في لجنة مجلس النواب المعنية بالشؤون القضائية.
    :: Meetings of the Legislative Committee on Judicial Affairs are convened regularly UN :: انعقاد اجتماعات اللجنة التشريعية المعنية بالشؤون القضائية بصفة منتظمة
    Judicial Affairs Officer post reassigned from Rule of Law Section as Liaison and Coordination Officer post UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معني بالشؤون القضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    The Ministry deals only with judicial matters and is not mandated to deal with administrative concerns. UN واتضح أن الوزارة لا تُعنى إلا بالشؤون القضائية وأنها ليست مخولةً تناول الشؤون الإدارية.
    Senior Judicial Affairs Officer reassigned from the Legal and Judicial System Support Division UN إعادة ندب موظف أقدم مكلّف بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    2 Judicial Affairs Officer posts redeployed from the Legal and Judicial System Support Division UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    6 Judicial Affairs Officer posts redeployed from the Legal and Judicial System Support Division UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Judicial Affairs Officer post redeployed from the Legal and Judicial System Support Division UN نقل وظيفة موظف مكلّف بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    5 Judicial Affairs Officer posts redeployed from the Legal and Judicial System Support Division UN نقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    2 Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Access to Justice and Security Section and 1 redeployed to the Legal and Policy Reform Section UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن، ونقل وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    It also has the legal responsibility to review all draft legislation related to Judicial Affairs. UN وهو مسؤول قانونيا أيضا عن مراجعة جميع مشاريع القوانين المتعلقة بالشؤون القضائية.
    1 Training Officer post redeployed from the Corrections and Prison Advisory Service and 2 Judicial Affairs Officer posts redeployed from the Legal and Judicial System Support Division UN نقل وظيفة موظف تدريب من الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون، ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    The standards include a newly developed specialized training course for Judicial Affairs officers deployed to the field, which has been positively received by mission personnel. UN وتشتمل المعايير على دروس تدريبية متخصصة أُعدت حديثا للموظفين المعنيين بالشؤون القضائية الموفدين إلى الميدان، وكان لها صدى إيجابي لدى موظفي البعثات.
    A Judicial Affairs officer was recruited through the Secretariat to implement the joint programme of action of the Government of Haiti, UNODC and the United Nations Stabilization Mission in Haiti to strengthen the rule of law. UN وعُيِّن من خلال الأمانة موظف معني بالشؤون القضائية ليتولى تنفيذ برنامج العمل المشترك بين حكومة هايتي والمكتب وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من أجل تدعيم سيادة القانون.
    2 Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Access to Justice and Security Section; 1 Training Officer post redeployed to the Training and Mentoring Unit; and 2 Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Legal and Policy Reform Section UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن؛ ونقل وظيفة موظف تدريب إلى وحدة التدريب والتوجيه؛ ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    2 Rule of Law Officer posts redeployed to the county offices; 6 Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Access to Justice and Security Section; 2 Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Training and Mentoring Unit; and 5 Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Legal and Policy Reform Section UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بشؤون سيادة القانون إلى مكاتب المقاطعات؛ ونقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن؛ ونقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى وحدة التدريب والتوجيه؛ ونقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Judicial Affairs Officer (Islamic law) UN موظف معني بالشؤون القضائية (الشريعة الإسلامية)
    Judicial Affairs Officer (MINUSMA) UN موظف معني بالشؤون القضائية (البعثة المتكاملة في مالي)
    He also called for the participation of internationally recognized organizations whose activities are directly related to judicial matters, such as the International Association of Judges. UN كما دعا إلى اشتراك المنظمات المعترف بها دوليا والتي تتصل أنشطتها مباشرة بالشؤون القضائية من قبيل رابطة القضاة الدولية.
    48. According to article 162 of the Constitution the chief of the Supreme Court and the Attorney—General must be mujtahids and well versed in judicial matters. UN 48- وطبقا للمادة 162 من الدستور، ينبغي أن يكون رئيس المحكمة العليا والنائب العام من المجتهدين الحسني الاطلاع بالشؤون القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد