ويكيبيديا

    "بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • New Partnership for Africa's Development
        
    • to NEPAD
        
    • its NEPAD
        
    • of NEPAD
        
    • NEPAD Programme
        
    • the NEPAD
        
    • the New Partnership for Africa'
        
    Meeting on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN الاجتماعات المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مرحّل
    The United Nations must firmly commit itself to the New Partnership for Africa's Development. UN ويجب على الأمم متحدة أن تلتزم التزاما حازما بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We have decided to take our destiny in our own hands, and we are committed to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وقد قررنا أن نأخذ زمام مصيرنا بأنفسنا، ونحن ملتزمون بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    My delegation is most encouraged by the fact that the African countries are committed to NEPAD. UN إن ما يشجع وفد بلدي بدرجة كبيرة التزام البلدان الأفريقية بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Economic Commission for Africa convenes the Regional Coordination Mechanism in support of the African Union and its NEPAD programme. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعقد اجتماعات آلية التنسيق، دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In this context, a department was set up within the Foreign Ministry and focal points in charge of NEPAD issues have also been appointed in various sectgorial ministries. UN وفي هذا السياق، أنشئت إدارة داخل وزارة الخارجية وعُينت مراكز تنسيق مسؤولة عن المسائل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مختلف الوزارات القطاعية.
    We welcome the New Partnership for Africa's Development. UN ونحن نرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In this respect, we welcome the coordinated United Nations system support to the African Union's initiative, the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، نرحب بدعم منظومة الأمم المتحدة لمبادرة الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I urge all delegations to support the draft resolution that is before us on the New Partnership for Africa's Development. UN وأحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمعروض علينا الآن.
    Similarly, in 2003 and 2004, under consideration of its priority themes, the Commission adopted important resolutions on cooperation for the implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development. UN كما اعتمدت اللجنة في عامي 2003 و 2004، في إطار النظر في مواضيعها ذات الأولوية، قرارات هامة بشأن التعاون من أجل تنفيذ الأهداف الاجتماعية الخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    :: Facilitate intergovernmental deliberations on Africa at the global level, in particular relating to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN :: تيسير المداولات الحكومية الدولية المتعلقة بأفريقيا على الصعيد العالمي، ولا سيما فيما يتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The Commission is largely responsible for providing secretariat support to the Mechanism, while its substantive work on the New Partnership for Africa's Development is carried out across all the divisions and subregional offices. UN واللجنة هي المسؤولة بقدر كبير عن تزويد الآلية بدعم أعمال الأمانة، في حين أن عملها الموضوعي المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يُنفذ في جميع الشعب والمكاتب دون الإقليمية.
    The publication of Africa Renewal was invaluable in promoting awareness of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وتعدّ نشرة " تجديد أفريقيا " على قدر كبير من الأهمية لتعزيز الوعي بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    VIII. Overview of current processes related to the New Partnership for Africa's Development UN ثامنا - لمحة عامة عن العمليات الحالية المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    3. UNCTAD activities in relation to the New Partnership for Africa's Development UN 3- أنشطة الأونكتاد المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    In Africa, major initiatives include the Africa Peer Review Mechanism (APRM) of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وفي أفريقيا، تشتمل المبادرات الرئيسية على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران الخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The International Organization of la Francophonie (OIF) is happy again, this year, to speak to the General Assembly and discuss the agenda item concerning the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support. UN ويسعد المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أن تخاطب الجمعية العامة مرة أخرى هذه السنة وأن تشارك في مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي.
    The Africa Recovery magazine, which serves as the backbone of the Department's communications strategy on Africa, is now an internationally recognized source for information and analysis, in particular with regard to the New Partnership for Africa's Development. UN فمجلة انتعاش أفريقيا، التي تعد العمود الفقري لاستراتيجية الإدارة بشأن أفريقيا، أصبحت الآن مصدرا دوليا معترف به للمعلومات والتحليلات، ولا سيما فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Office also organized several briefings for delegations on topical issues pertaining to NEPAD. UN ونظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أيضا العديد من الإحاطات الإعلامية للوفود حول القضايا المواضيعية التي تتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The international community must fulfil its commitment to NEPAD through continued and strengthened financial support and assistance in the area of capacity-building. UN ويجب أن ينفذ المجتمع الدولي التزامه بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال مواصلة وتعزيز الدعم المالي والمساعدة في مجال بناء القدرات.
    Strengthening of the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its NEPAD programme and the cluster system UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات
    Mr. Thierno Bocar Tall, Director of Strategic Planning and in charge of NEPAD and Cooperation, ECOWAS Bank for Investment and Development, Togo UN السيد تيرنو بوكار تول، مدير التخطيط الاستراتيجي والمكلف بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتعاون، مصرف الاستثمار والتنمية التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، توغو
    The United States remains committed to supporting the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وتواصل الولايات المتحدة التزامها بدعم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد