ويكيبيديا

    "بالشراكة مع اليونيسيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in partnership with UNICEF
        
    The Department of Education (DOE) in partnership with UNICEF has in place a program called `Accelerating Girl Child Education', which has been trialed in various parts of rural Papua New Guinea and have proven to be quite successful. UN لدى وزارة التعليم بالشراكة مع اليونيسيف برنامج يدعى ' التعجيل بتعليم الطفلة` الذي جرت تجربته في مختلف المناطق الريفية في بابوا غينيا الجديدة وأثبت أنه برنامج ناجح جدا.
    In countries where there are a number of such cases but no discernible efforts to meet their protection and assistance needs, UNHCR continues to work in partnership with UNICEF and other child protection agencies to ensure that the children's situation improves. UN وفي البلدان التي يوجد فيها عدد من هذه الحالات، ولكن لا تُبذل فيها جهود تُذكر لتوفير الحماية لهؤلاء الأطفال وتلبية احتياجاتهم من المساعدة، تواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العمل بالشراكة مع اليونيسيف ووكالات حماية الطفل الأخرى لكفالة تحسين وضع الأطفال.
    60. A technical assessment led by the Ministry of Education, in partnership with UNICEF and UNOPS, identified 292 schools countrywide, serving over 127,000 children, for rehabilitation or construction. UN 60 - وتمكَّن تقييم تقني أجرته وزارة التعليم بالشراكة مع اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من تحديد 292 مدرسة على نطـاق البلـد تستوعب أكثر من 000 127 تلميذ، تحتاج إلى إصـلاح أو تشيـيـد.
    Statistical literacy programmes held in partnership with UNICEF: nine subregional workshops and rolling out Devinfo in 27 countries a year. UN :: تنظيم برامج المعرفة الإحصائية بالشراكة مع اليونيسيف: تسع حلقات عمل دون إقليمية وإطلاق برنامج " معلومات التنمية " الحاسوبي " DevInfo " في 27 بلدا كل عام.
    447. The " Be-Free " Center has organized many activities for children, including a children's rights programme launched in partnership with UNICEF. It has also produced a teacher's manual on educating children about their rights. UN 447- مركز كن حراً: قام المركز بالعديد من الفعاليات الخاصة بالأطفال منها: تدشين برنامج لحقوق الطفل بالشراكة مع اليونيسيف وإطلاق دليل المعلم لتعليم حقوق الطفل للأطفال.
    The Agency also continued its Ramadan camp initiative, a programme of camp and shelter repairs and improvements operated in partnership with UNICEF and the General Authority for Palestine Arab Refugees of the Government of the Syrian Arab Republic. D. West Bank UN وتابعت الوكالة أيضا مبادرتها المتعلقة بمخيم رمضان، وهي عبارة عن برنامج لإدخال إصلاحات وتحسينات على المخيمات والمآوى بالشراكة مع اليونيسيف والهيئة العامة للاجئين الفلسطينيين العرب التابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية.
    108. An initial pilot child protection unit was established on 27 July 2007 in Marrakesh, following a study made, in 2005, by the Ministry for Solidarity, Women, the Family and Social Development, in partnership with UNICEF, on the legislative provisions for the protection of children against violence. UN 108- وأُطلقت أول وحدة تجريبية لحماية الطفولة في 27 تموز/يوليه 2007 في مراكش، إثر دراسة أجرتها وزارة التضامن بالشراكة مع اليونيسيف في عام 2005 بشأن الأحكام القانونية المتعلقة بحماية الطفل من العنف.
    25. ACAT-Madagascar refers to information campaigns and initiatives carried out in partnership with UNICEF and the Union of Social Workers to raise awareness of the slave-like conditions that facilitate abuse against minors in domestic service. UN 25- تحدَّث فرع مدغشقر للجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب عن حملات إعلامية وتدابير اتُّخِذت بالشراكة مع اليونيسيف ونقابة العاملين الاجتماعيين للتنديد بظروف الاستعباد التي تشجع ارتكاب انتهاكات في حق القاصرين المستخدمين كخدم منازل(48).
    In the Darfur region of the Sudan, the Human Rights Section of UNAMID, in partnership with UNICEF and other United Nations entities, submitted reports on cases involving killing and maiming, rape and other grave sexual violence, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). UN وفي إقليم دارفور (السودان)، قدَّم قسم حقوق الإنسان بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بالشراكة مع اليونيسيف وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، تقارير عن حالات تشمل القتل والتشويه والاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي الخطيرة، وفقاً لقرار مجلس الأمن 1612. (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد