Work at the country level will be undertaken in partnership with UNDP to mainstream environmental considerations into national development planning processes. | UN | وسيضطلع بالأعمال على الصعيد القطري بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعميم الاعتبارات البيئية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية. |
Workshops providing for the training of trainers have also been delivered in partnership with UNDP to strengthen and build the pool of United Nations resource persons who are able to effectively and efficiently deliver training upon demand. | UN | وتم أيضا عقد حلقات عمل لتدريب المدربين بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز وبناء مجمع الأمم المتحدة من ذوي الخبرة القادرين على توفير التدريب عند الطلب على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
In 2009 the UNCDF Evaluation Unit carried out two evaluations in partnership with UNDP. | UN | 33 - وفي عام 2009 أجرت وحدة التقييم التابعة للصندوق تقييمين بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
13. in partnership with UNDP, Australia has provided $1 million in funding for strengthening parliamentary democracy in Timor-Leste. | UN | 13 - قدمت أستراليا بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمويلا قدره مليون دولار من أجل تعزيز الديمقراطية البرلمانية في تيمور - ليشتي. |
32. For many young women in the occupied Palestinian territories, the UNIFEM Sabaya (Young Women) programme, implemented in partnership with UNDP, means a pathway to empowerment. | UN | 32 - يعتبر العديد من الشابات في الأراضي الفلسطينية المحتلة أن مشروع " صبايا " الذي ينفذه الصندوق بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو سبيل لتمكينهن. |
By 2008, the Republic of Korea would triple the overall amount of ODA to Africa and it was also participating in the Millennium Village project with Madagascar and in a joint trade-capacity-building programme in partnership with UNDP. | UN | وبحلول عام 2008 ستزيد جمهورية كوريا المقدار الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا إلى ثلاثة أضعاف، كما أنها ستشارك أيضا في مشروع قرية الألفية مع مدغشقر وفي برنامج مشترك لبناء القدرات التجارية بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
70. UNHCR has developed a plan for the development and implementation of new Human Resources and Payroll Systems within the Management Systems Renewal Project (MSRP) in partnership with UNDP. | UN | 70- استحدثت المفوضية خطة لتطوير وتنفيذ النظم الجديدة للموارد البشرية وكشوفات المرتبات داخل مشروع تجديد نظم الإدارة بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Financial management. in partnership with UNDP and UNOPS, UNFPA has embarked on a major exercise to develop an Enterprise Resource Planning (ERP) system. | UN | 84 - الإدارة المالية - بدأ الصندوق، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عملية كبرى لإعداد نظام لتخطيط موارد المقاولات. |
This can be done through various forums, including the Mano River Union, the Kimberley Process Working Group on Artisanal Alluvial Production and the " Diamonds for development " programme in partnership with UNDP. | UN | ويمكن أن يتم ذلك عبر منتديات شتى، من بينها اتحاد نهر مانو والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي وبرنامج تسخير الماس لأغراض التنمية، وذلك بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
31. For many young women in the Occupied Palestinian Territories, the UNIFEM `Sabaya'(Young Women) programme, implemented in partnership with UNDP, means a pathway to empowerment. | UN | 32 - يعتبر العديد من الشابات في الأراضي الفلسطينية المحتلة أن مشروع " صبايا " الذي ينفذه الصندوق بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو سبيل لتمكينهن. |
Conducted, in partnership with UNDP and other United Nations agencies, as well as non-governmental organizations, a rehabilitation and reintegration programme for 55,000 ex-combatants who have been disarmed and demobilized, including 30,000 disarmed and demobilized in 2003 and 2004 Justification | UN | :: القيام، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، فضلا عن منظمات غير حكومية، بتنفيـذ برنامج للتأهيل وإعادة الإدماج لما مجموعه 000 55 من المحاربيـن السابقين الذين تم نزع أسلحتهم وتسريحهم، بما في ذلك 000 30 من الذين نزعت أسلحتهم وتم تسريحهم في عامـي 2003 و 2004 |
The Group recommends the establishment of a Civilian Partnerships Cell, housed in the Department of Field Support, in partnership with UNDP, and serving all United Nations field presences in conflict-affected countries. | UN | ويوصي الفريق بإقامة خلية للشراكات المدنية تستضيفها إدارة الدعم الميداني، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتقدم الخدمات إلى جميع أشكال الوجود الميداني للأمم المتحدة في البلدان المتضررة من النزاعات. |
:: Support for intercommunal dialogue through the organization of weekly forums at the state and county levels and in areas affected by internal and cross-border migration including pre-season migration agreements and on reconciliation and confidence-building in violence-prone areas in partnership with UNDP | UN | :: دعم الحوار بين المجتمعات المحلية من خلال تنظيم المنتديات الأسبوعية على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المتضررة من الهجرة الداخلية والهجرة عبر الحدود، بما في ذلك الاتفاقات قبل بداية موسم الهجرة وبشأن المصالحة وبناء الثقة في المناطق المعرضة للعنف بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Moreover, the UNCDF local development programme in Ethiopia has helped pave the way for a new United Nations Joint Programme in partnership with UNDP, UNICEF, WFP and FAO. | UN | علاوة على ذلك، يساعد برنامج التنمية المحلية الذي يضطلع به الصندوق في إثيوبيا على تمهيد الطريق لبرنامج مشترك جديد تابع للأمم المتحدة بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
:: Collaboration continued on the International Knowledge Network of Women in Politics (iKNOW Politics), created in partnership with UNDP, UN-Women, National Democratic Institute, International IDEA and IPU in 2007. | UN | :: تواصَل التعاون بشأن شبكة المعارف الدولية للنساء العاملات في السياسة، التي أنشئت عام 2007 بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمعهد الديمقراطي الوطني والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية والاتحاد البرلماني الدولي. |
67. On the occasion of the eighteenth anniversary, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in partnership with UNDP and with the participation of the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, organized a high-visibility commemoration in the General Assembly Hall. | UN | 67 - وبمناسبة الذكرى السنوية الثامنة عشرة نظّم مكتب منسق الشؤون الإنسانية، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاركة حكومات بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا، حفلا تذكاريا بارزا في قاعة الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
To this end, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) continued to work in close partnership with local authorities in Burco to increase water production and the sustainability of water systems for the town and within returnee communities in partnership with UNDP. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية واصل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) عمله في شراكة وثيقة مع السلطات المحلية في بوراو لزيادة إنتاج المياه واستدامة نظم المياه للمدينة وداخل مجتمعات العائدين بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Implementation. At the request of the relevant Government, in partnership with UNDP and national authorities (for example, Ministry of Institutional and Administrative Reforms in Benin), financed under the UNDP budget. | UN | التنفيذ - بناء على طلب الحكومة المعنية، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات الوطنية (مثل وزارة الإصلاحات المؤسسية والإدارية في بنن)، بتمويل من ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
40. To reduce environmental degradation, in partnership with UNDP and the Government of Benin, UNV is supporting the project to promote volunteering in decentralized environmental management in Benin. | UN | 40 - وسعيا إلى تخفيض معدل التدهور البيئي، يقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة بنن، بدعم مشروع لتشجيع العمل التطوعي في مجال الإدارة البيئية اللامركزية في بنن. |
in partnership with UNDP and the United Nations System Staff College, UNODC is developing a training programme for United Nations agencies at the country level on how anti-corruption can be incorporated into the United Nations Development Assistance Framework. | UN | 69- يعد المكتب حالياً، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، برنامجاً تدريبياً لوكالات الأمم المتحدة على المستوى القُطري حول كيفية دمج محاربة الفساد في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |