ويكيبيديا

    "بالشكر أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also thank
        
    • also thanks
        
    • also thanked
        
    • also thankful
        
    • thanks also
        
    • thanks go also
        
    We also thank other countries and partner organizations which have always remained sensitive to the many constraints and concerns of our countries. UN ونتوجه بالشكر أيضا للبلدان والمنظمات الشريكة الأخرى لاهتمامها الدائم بمعوقاتنا وشواغلنا الكثيرة.
    We also thank His Excellency Mr. Opertti for the excellent manner in which he presided over the work of the fifty-third session. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى سعادة السيد أوبيرتي للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    We also thank all the other Bureau members and your dedicated colleagues from the Permanent Mission of Senegal. UN ونتقدم بالشكر أيضا لجميع أعضاء المكتب وزملائكم من البعثة الدائمة للسنغال الذين تفانوا في عملهم.
    It also thanks the two Departments and the missions listed above for their cooperation. UN وتتوجه بالشكر أيضا إلى الإدارتين وإلى البعثات المذكورة آنفا لتعاونها معها.
    He also thanked those that had reiterated the need to push ahead with reconstruction and economic revitalization in Gaza. UN وتقدم بالشكر أيضا للوفود التي كررت الإعراب عن ضرورة المضي قدما في إعادة الإعمار والتنشيط الاقتصادي في غزة.
    I am also thankful to those Member States that have projected to provide humanitarian aid in the near future. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى تلك الدول اﻷعضاء التي تخطط ﻹرسال مساعدة إنسانية في المستقبل القريب.
    I also thank the members of the Secretariat for their efforts in preparing the report. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى موظفي الأمانة العامة على ما بذلوه من جهد في إعداد هذا التقرير.
    We also thank the observers to these talks, namely the United States, the Russian Federation and Portugal. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى المراقبين في هذه المحادثات وهم: الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والبرتغال.
    I should also thank the States members of the Group of 77 and China for honouring my country with the leadership in the negotiations with our partners. UN وأتوجه بالشكر أيضا للدول اﻷعضــاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين لما أضفته على بلدي من شرف قيادة المفاوضات مع شركائنا.
    I also thank the tellers for their assistance in this very important election, and I would like the Assembly also to applaud them. UN وأتقدم بالشكر أيضا إلى فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات الهامة، وأرجو من الجمعية أن تصفق لهم أيضا.
    We also thank the Secretary-General’s office for its valuable counsel, which was frequently sought in the course of deliberations. UN ونتقدم بالشكر أيضا إلى مكتب اﻷمين العام على مشورته القيمة التي كثيرا ما التمست خلال المداولات.
    I also thank all those international partners, regional organizations and others who have supported the Libyan people in their efforts to secure peace and stability. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى جميع الشركاء الدوليين والمنظمات الإقليمية وغير هؤلاء ممن قدموا الدعم إلى الشعب الليبي في جهوده الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار.
    May I also thank Under-Secretary-General John Holmes for his briefing on the humanitarian aspects of the situation in Afghanistan. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى وكيل الأمين العام جون هولمز على إحاطته الإعلامية عن الجوانب الإنسانية للحالة في أفغانستان.
    We also thank the States that are not members or observers of the IOF who have been good enough to co-sponsor this text. UN ونتقدم بالشكر أيضا للدول التي ليست أعضاء أو ليس لها صفة المراقب في المنظمة الدولية للفرانكفونية التي تفضلت بالمشاركة في تقديم هذا النص.
    I would also thank Ambassador Tim Caughley, Mr. Jerzy Zaleski and Mr. Valère Mantels, as well as the other members of the Conference secretariat, for their valuable cooperation and professionalism. UN وأخص بالشكر أيضا السيد السفير تيم كولي والسادة جيرزي زاليسكي وفالير مانتيل وجميع أعضاء أمانة المؤتمر الآخرين لتعاونهم القيم ومهنيتهم العالية.
    We also thank the other members of the Security Council and the Secretariat for the work they did to prepare this large amount of material. UN ونتقدم بالشكر أيضا إلى الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن وإلى الأمانة العامة على ما قاموا به من جهد في إعداد هذه الكمية الكبيرة من المواد.
    My delegation also thanks His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia for his contribution to the holding of this high-level debate. UN ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر أيضا لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، على مساهمته في عقد هذه المناقشة الرفيعة المستوى.
    He also thanks the Resident Representative and staff of the United Nations Development Programme in Tunis for their efficiency in organizing the visit. UN ويتوجه بالشكر أيضا إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تونس والموظفين العاملين معه على ما أبدوه من كفاءة في تنظيم إقامته هناك.
    He also thanked the Vice-Chairs and all the delegations that had participated in the Committee's work. UN وتقدم بالشكر أيضا إلى نواب الرئيس وإلى جميع الوفود التي شاركت في عمل اللجنة.
    We are also thankful to the G8 countries for paying increasing attention to the development issues affecting Africa. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى بلدان مجموعة الثمانية لإيلائهم المزيد من الاهتمام لمسائل التنمية التي تؤثر في أفريقيا.
    Our thanks also go to Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his excellent work in overseeing the meetings. UN نتوجه بالشكر أيضا إلى السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على عمله الممتاز في الإشراف على الجلسات.
    Our thanks go also to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Sergio Vieira de Mello. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى السيد سرخيو فييرا دى ميو، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد